Portugiesisch alemão Haufens | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | | |
anhäufen, aufhäufen, häufen |
acogular | | | | |
aufhäufen, häufen |
acervar | | | | |
(Haufen:) aufschütten |
aterrisar (Bra) | | | | |
anhäufen, aufhäufen, häufen |
amontoar | | | | |
häufen, anhäufen, aufhäufen |
acogular | | | | |
(Steine, Holz:) aufhäufen, häufen |
apinhar, apinhoar | | | | |
aufhäufen, häufen, zusammendrängen, drängen |
apinhoar | | | | |
Haufen m |
magote m | | Substantiv | | |
Haufen m |
meda f | | Substantiv | | |
Haufen m |
pilha | | Substantiv | | |
Haufen m |
murundu (Bra) m | | Substantiv | | |
Haufen m |
tropa f | | Substantiv | | |
häufen |
amontoar, empilhar | | Verb | | |
häufen |
acumular | | Verb | | |
Haufen m |
amontoado m | | Substantiv | | |
Haufen m |
murundu brasbrasilianisch portugiesisch m | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | | |
Haufen m |
ruma f | | Substantiv | | |
Haufen m |
monte m | | Substantiv | | |
Haufen m |
massa f | | Substantiv | | |
Haufen m |
chusma f | | Substantiv | | |
Haufen m |
amontoamento m | | Substantiv | | |
Haufen m |
amontoação f | | Substantiv | | |
Haufen m |
acúmulo | | Substantiv | | |
Haufen m |
cúmulo | | Substantiv | | |
häufen |
empilhar | | Verb | | |
Haufen m |
montão m | | Substantiv | | |
Haufen m |
multidão f | | Substantiv | | |
Haufen m |
acervo | | Substantiv | | |
häufen, anhäufen |
acumular | | | | |
ugsumgangssprachlich Haufen m |
cambada f | | Substantiv | | |
sich häufen |
amiudar | | | | |
Menge,Haufen f |
um monte de | | Substantiv | | |
figfigürlich Haufen m |
monte m | figfigürlich | Substantiv | | |
ugsumgangssprachlich Haufen ... m |
uma carga de ... f | | Substantiv | | |
(Haufen:) aufschütten |
colmatar | | | | |
figfigürlich Haufen m |
pinha f | figfigürlich | Substantiv | | |
(Haufen:) aufschütten |
aterrar (Por) | | | | |
figfigürlich Haufen m |
ugsumgangssprachlich, figfigürlich caterva f | figfigürlich | Substantiv | | |
figfigürlich Haufen m |
tropel m | figfigürlich | Substantiv | | |
in Haufen |
magotes | | | | |
Haufen mmaskulinum, Masse f |
ugsumgangssprachlich ror m | | Substantiv | | |
Riesenmenge ffemininum, Haufen m |
mundão m | | Substantiv | | |
Haufen mmaskulinum, Menge f |
fula f | | Substantiv | | |
Haufen mmaskulinum, Erbmasse f |
acervo mmaskulinum m | | Substantiv | | |
Anhäufung ffemininum, Haufen m |
amontoado m | | Substantiv | | |
Meute ffemininum, Haufen m |
chusma f | | Substantiv | | |
Berg mmaskulinum, Haufen m |
monte m | | Substantiv | | |
Haufen mmaskulinum Geld |
bagulho m | | Substantiv | | |
ugsumgangssprachlich Haufen Blödsinn m |
ugsumgangssprachlich chorrilho de asneiras m | | Substantiv | | |
ugsumgangssprachlich Haufen mmaskulinum Geld |
dinheirada ffemininum, dinheirame mmaskulinum, dinheirão m | | Substantiv | | |
ugsumgangssprachlich ein Haufen mmaskulinum ... |
de criar bicho m | | Substantiv | | |
ein Haufen mmaskulinum ... ugsumgangssprachlich |
uma carga ffemininum de | | | | |
ein Haufen mmaskulinum Blödsinn ugsumgangssprachlich |
chorrilho mmaskulinum de asnas | | | | |
auf einen Haufen mmaskulinum werfen |
amontoar | | | | |
Trappeln nneutrum, Haufen mmaskulinum, Durcheinander nneutrum, Gewühl nneutrum, Getrappel n |
tropel m | | Substantiv | | |
aufeinander häufen |
acumular, amontoar | | | | |
ansammeln, aufsammeln, versammeln, anhäufen, häufen, zusammenrufen, zusammentreiben, verbinden, zusammenfügen, anfügen, zusammennähen, zusammenschließen, vereinigen, anfügen, anschließen, beifügen, dazutun, hinzufügen, hinzusetzen, beilegen, (Hände:) falten, (Geld:) zusammenbringen, sparen, (Holz:) falzen |
juntar | | | | resultado sem garantia Generiert am 14.11.2024 6:39:29 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|