auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch alemão Gewohnheit, dem Gebrauch
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Gewohnheit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Gewohnheit
die
Gewohnheiten
Genitiv
der
Gewohnheit
der
Gewohnheiten
Dativ
der
Gewohnheit
den
Gewohnheiten
Akkusativ
die
Gewohnheit
die
Gewohnheiten
hábito
Substantiv
Dekl.
Gebrauch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gebrauch
die
Gebräuche
Genitiv
des
Gebrauch[e]s
der
Gebräuche
Dativ
dem
Gebrauch[e]
den
Gebräuchen
Akkusativ
den
Gebrauch
die
Gebräuche
uso
m
Substantiv
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
sich
dem
Ende
n
neutrum
zuneigen
ir-se
acabando
auf
dem
Rücken
às
costas
aus
dem
Kopf
de
cor
aus
dem
Alentejo
alentejano
dem
Komunismus
nahestehend
comunisante
auf
dem
Rücken
m
às
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
hinter
dem
Rücken
m
por
detrás
adv
Adverb
Substantiv
Gebrauch
m
usança
Substantiv
dem
▶
ao
dem
▶
aos
dem
▶
desta
dem
▶
do
aus
dem
Wege
räumen
(Hindernis)
levantar
Verb
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
Bleib
auf
dem
Teppich
m
segura
a
onda
ugs
umgangssprachlich
(Bra)
Substantiv
Vor
dem
Gebrauch
schütteln.
Agite
antes
de
usar.
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
mit
dem
Auto
fahren
andar
de
carro
einer
nach
dem
anderen
um
atrás
do
outro
für;
zum
Gebrauch
m
maskulinum
für
ao
uso
m
maskulinum
de
auf
dem
Lande
bleiben
ficar
no
campo
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
geraten
desequilibrar-se
aus
dem
Bundesstaat
Espírito
Santo
capixaba
adj
Adjektiv
auf
dem
Kopf
m
maskulinum
(stehend)
de
pernas
f, pl
femininum, plural
para
o
ar
wie
dem
auch
sein
mag
como
quer
que
seja
mit
dem
Ziel
n
neutrum
zu
no
sentido
m
maskulinum
de
(inf.)
aus
dem
Schlaf
m
maskulinum
hochfahren
acordar
de
sobresalto
m
Substantiv
(bsd.:)
dem
Erdboden
m
maskulinum
gleichmachen
arrasar
vor
dem
Wind
m
maskulinum
segeln
ir
de
vento
m
maskulinum
em
popa
auf
dem
Rücken
m
maskulinum
tragen
trazer
às
costas
f, pl
femininum, plural
jemanden
auf
dem
Gewissen
haben
ter
alguém
a
pesar
na
consciência
Redewendung
auf
dem
Seeweg
m
maskulinum
transportieren
transportar
por
via
f
femininum
marítima
etwas
auf
dem
Gewissen
haben
ter
alguma
coisa
a
pesar
na
consciência
Redewendung
auf
dem
Weg
m
maskulinum
zu
em
via
f
femininum
de
ablenken,
aus
dem
konzept
bringen
desconcentrar
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
bringen
desequilibrar
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
an
dem
▶
na
(Gewohnheit:)
annehmen
contrair
in
dem
▶
nos
vor
Gebrauch
m
antes
de
usar
verb
Verb
Substantiv
in
dem
▶
num
in
dem
▶
no
in
dem
nas
aneignen
(Gewohnheit:)
▶
▶
tomar
aus
Gewohnheit
f
por
hábito
m
Substantiv
(Gewohnheit:)
annehmen
ganhar
in
dem
▶
na
aus
(dem)
do
(de+o)
in
dem
▶
▶
numas
wohl
dem
bem
haja
PrEP-Gebrauch
utilização
da
PrEP
(allg.:)
Gebrauch
m
emprego
m
Substantiv
vor
Gebrauch
antes
de
usar
auf
dem
▶
na
in
dem
no
(=
em+o)
resultado sem garantia Generiert am 12.11.2024 1:17:35
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X