pauker.at

Portugiesisch alemão Ergreifen

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
ergreifen, packen empunhar
ergreifen tomar de (Bra)Verb
ergreifen pegar emVerb
ergreifen transitiv
fassen

(Person)
apreender
(pessoa)
Verb
ergreifen capturarVerb
ergreifen prenderVerb
ergreifen pegar de súbitoVerb
ergreifen garraVerb
ergreifen aprisionarVerb
ergreifen apreendaVerb
ergreifen
(Maßnahme)
adotar
(Por antigo: adoptar)
Verb
ergreifen atacarVerb
ergreifen tomarVerb
ergreifen pegarVerb
ergreifen embraiagemVerb
ergreifen apoderar-seVerb
jemandes Partei f ergreifen tomar o partido m de alguém
jemandes Partei f ergreifen tomar a voz f por alguém
Besitz m ergreifen von tomar posse f de
(Wort:) ergreifen fazer uso m de
packen, ergreifen agarrar
Beruf ergreifen
m
fig tomar rumo
m
figSubstantiv
fig ergreifen emocionarfig
packen, ergreifen agadanhar
(Beruf:) ergreifen abraçar
(Maßnahmen:) ergreifen tomar
fangen, ergreifen, festnehmen capturar
Besitz ergreifen von reflexiv empossar-se deVerb
Maßnahme f ergreifen tomar medida
f
Substantiv
die Initiative ergreifen tomar a iniciativa
(Film:) ergreifen, rühren comover
Gegenmaßnahme f ergreifen tomar contramedida
f
Substantiv
Maßnahmen (Maßnahmen ergreifen, treffen) providências (tomar providências)
(j-n) ergreifen tomar
die Flucht f ergreifen pôr-se em fuga
f
Substantiv
die Initiative f ergreifen tomar a iniciativa
f
Substantiv
Partei f ergreifen für tomar bando m por
Schutzmaßnahmen f, pl ergreifen tomar providências f/pl
Vorsichtsmaßnahmen f, pl ergreifen tomar providências f/pl
das Wort n ergreifen
Diskussion
usar da palavra
f
Substantiv
Ergreifen
n
Beispiel:das Ergreifen drastischer Maßnahmen
recurso
m
Beispiel:o recurso a medidas drásticas
Substantiv
das Wort n ergreifen
Diskussion
tomar a palavra
f
Substantiv
eine Gelegenheit f ergreifen agarrar uma oportunidade
f
Substantiv
holen; ergreifen; (Ball:) fangen pegar
Maßnahmen f, pl ergreifen fazer diligências f/pl
erobern, einnnehmen, Besitz ergreifen von conquistar
(Gegenstand, Person:) greifen, ergreifen, fassen, packen apanhar
fliehen; Flucht ergreifen; Fersengeld geben ugs dar no (gíria)
bewegen, erschüttern, ergreifen, rühren, zu Herzen gehen comover
fig (sich einer Sache:) annehmen, (Beruf:) ergreifen, eintreten für, stützen, unterstützen esposarfig
(vom Boden:) aufheben; (Gegenstand, Person:) greifen, ergreifen, fassen, packen; (Obst:) pflücken, ernten; (Trauben:) lesen; (Kleid:) raffen; (Maschen:) aufnehmen; (Ball, Fisch:) fangen; (j-n bei etwas:) ertappen, ugs erwischen; (Verbrecher:) gefangen nehmen; (Regen:) abbekommen; (in den Stau:) geraten; (Fieber, Zug:) bekommen, fam kriegen; (j-n:) einholen, treffen; (Bestelltes:) abholen; fam abstauben; geschlagen werden (a. fig ) apanharfig
greifen
ergreifen
Beispiel:der Griff nach etwas
etwas in den Griff bekommen
agarrar
Beispiel:agarrar alguma coisa
agarrar alguma coisa
Verb
resultado sem garantia Generiert am 14.11.2024 18:10:04
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken