auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch alemão Ergreifen
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
ergreifen,
packen
empunhar
ergreifen
tomar
de
(Bra)
Verb
ergreifen
pegar
em
Verb
ergreifen
transitiv
fassen
(Person)
apreender
(pessoa)
Verb
ergreifen
capturar
Verb
ergreifen
prender
Verb
ergreifen
pegar
de
súbito
Verb
ergreifen
garra
Verb
ergreifen
aprisionar
Verb
ergreifen
apreenda
Verb
ergreifen
(Maßnahme)
adotar
(Por antigo: adoptar)
Verb
ergreifen
atacar
Verb
ergreifen
▶
▶
tomar
Verb
ergreifen
▶
▶
pegar
Verb
ergreifen
embraiagem
Verb
ergreifen
apoderar-se
Verb
jemandes
Partei
f
femininum
ergreifen
tomar
o
partido
m
maskulinum
de
alguém
jemandes
Partei
f
femininum
ergreifen
tomar
a
voz
f
femininum
por
alguém
Besitz
m
maskulinum
ergreifen
von
tomar
posse
f
femininum
de
(Wort:)
ergreifen
fazer
uso
m
maskulinum
de
packen,
ergreifen
agarrar
Beruf
ergreifen
m
fig
figürlich
tomar
rumo
m
fig
figürlich
Substantiv
fig
figürlich
ergreifen
emocionar
fig
figürlich
packen,
ergreifen
agadanhar
(Beruf:)
ergreifen
abraçar
(Maßnahmen:)
ergreifen
▶
▶
tomar
fangen,
ergreifen,
festnehmen
capturar
Besitz
ergreifen
von
reflexiv
empossar-se
de
Verb
Maßnahme
f
femininum
ergreifen
tomar
medida
f
Substantiv
die
Initiative
ergreifen
tomar
a
iniciativa
(Film:)
ergreifen,
rühren
comover
Gegenmaßnahme
f
femininum
ergreifen
tomar
contramedida
f
Substantiv
Maßnahmen
(Maßnahmen
ergreifen,
treffen)
providências
(tomar
providências)
(j-n)
ergreifen
▶
▶
tomar
die
Flucht
f
femininum
ergreifen
pôr-se
em
fuga
f
Substantiv
die
Initiative
f
femininum
ergreifen
tomar
a
iniciativa
f
Substantiv
Partei
f
femininum
ergreifen
für
tomar
bando
m
maskulinum
por
Schutzmaßnahmen
f, pl
femininum, plural
ergreifen
tomar
providências
f/pl
Vorsichtsmaßnahmen
f, pl
femininum, plural
ergreifen
tomar
providências
f/pl
das
Wort
n
neutrum
ergreifen
Diskussion
usar
da
palavra
f
Substantiv
Ergreifen
n
Beispiel:
das Ergreifen drastischer Maßnahmen
recurso
m
Beispiel:
o recurso a medidas drásticas
Substantiv
das
Wort
n
neutrum
ergreifen
Diskussion
tomar
a
palavra
f
Substantiv
eine
Gelegenheit
f
femininum
ergreifen
agarrar
uma
oportunidade
f
Substantiv
holen;
ergreifen;
(Ball:)
fangen
▶
▶
pegar
Maßnahmen
f, pl
femininum, plural
ergreifen
fazer
diligências
f/pl
erobern,
einnnehmen,
Besitz
ergreifen
von
conquistar
(Gegenstand,
Person:)
greifen,
ergreifen,
fassen,
packen
▶
apanhar
fliehen;
Flucht
ergreifen;
Fersengeld
geben
ugs
umgangssprachlich
dar
no
pé
(gíria)
bewegen,
erschüttern,
ergreifen,
rühren,
zu
Herzen
gehen
comover
fig
figürlich
(sich
einer
Sache:)
annehmen,
(Beruf:)
ergreifen,
eintreten
für,
stützen,
unterstützen
esposar
fig
figürlich
(vom
Boden:)
aufheben;
(Gegenstand,
Person:)
greifen,
ergreifen,
fassen,
packen;
(Obst:)
pflücken,
ernten;
(Trauben:)
lesen;
(Kleid:)
raffen;
(Maschen:)
aufnehmen;
(Ball,
Fisch:)
fangen;
(j-n
bei
etwas:)
ertappen,
ugs
umgangssprachlich
erwischen;
(Verbrecher:)
gefangen
nehmen;
(Regen:)
abbekommen;
(in
den
Stau:)
geraten;
(Fieber,
Zug:)
bekommen,
fam
familiär
kriegen;
(j-n:)
einholen,
treffen;
(Bestelltes:)
abholen;
fam
familiär
abstauben;
geschlagen
werden
(a.
fig
figürlich
)
▶
apanhar
fig
figürlich
greifen
ergreifen
Beispiel:
der Griff nach etwas
etwas in den Griff bekommen
agarrar
Beispiel:
agarrar alguma coisa
agarrar alguma coisa
Verb
resultado sem garantia Generiert am 14.11.2024 18:10:04
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X