auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão Bangemachen+Bange+machen+gilt
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
▶
machen
obrar
Verb
▶
machen
▶
fazendo
(gerundium)
Verb
▶
machen
▶
fazem
Verb
▶
machen
fazendo
Verb
▶
machen
pôr
fora
Verb
▶
machen
desfazer
Verb
zunichte
machen
inutilizar
schwindlig
machen
entontecer
gefühllos
machen
insensibilizar
geltend
machen
interpor
unvorsichtig
machen
desprecaver
sorglos
machen
desprecaver
allgemeinverständlich
machen
vulgarizar
jemandem
Angst
(und
Bange)
machen
meter
medo
a
alguém
Redewendung
▶
machen
▶
tornar
Verb
sich
vertraut
machen
mit
familiarizar-se
com
gesittet
machen
Verhalten
civilizar
verstockt
machen
obstinar
zunichte
machen
desvanecer
Parade
machen
formar
em
parada,
alardear
rechtskräftig
machen
jur
homologar
recht
Recht
Nickerchen
machen
cochilar
(Bra)
gesittet
machen
dar
civilização
f
Substantiv
Unsinn
machen
m
ugs
umgangssprachlich
destrambelhar
Substantiv
bewohnbar
machen
sanear
anfällig
machen
achacar
empfänglich
machen
predispor
durchlässig
machen
permeabilizar
sorglos
machen
desprevenir
ausfindig
machen
descobrir
bestürzt
machen
bestificar
verb
Verb
schmackhaft
machen
transitiv
assaborar
Verb
Spaß
machen
Verhalten
brincar
sie
machen
façam
Mittagessen
machen
fazer
o
almoço
ausfindig
machen
averiguar
fettig
machen
engordurar
verlegen
machen
Reaktion
constranger
verlegen
machen
deixar-se
embaraçado
seekrank
machen
marear
närrisch
machen
abobar
(Bra)
uneben
machen
desnivelar
unkenntlich
machen
desmarcar
Vorwürfe
machen
Kritik
censurar
Verb
urbar
machen
Landwirtschaft
desbravar
landw
Landwirtschaft
Verb
schuldenfrei
machen
desendividar
kompatibel
machen
desincompatibilizar
dienstfrei
haben,
frei
haben,
frei
machen
folgar
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
Witze
m, pl
maskulinum, plural
reißen,
Scherze
m/pl
machen
facetear
fertig
machen
preparar
Verb
Halt
m
maskulinum
machen
fazer
alto
m
Substantiv
etw
selbst
machen
fazer
a.c.
em
casa
locker
machen,
locker
werden
deslassar
Party
f
femininum
machen
fazer
festa
f
Substantiv
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
verrückt
machen
enlouquecer
Verb
nichts
zu
machen
não
há
remédio
m
Substantiv
glätten,
glatt
machen
desenrugar
resultado sem garantia Generiert am 27.06.2024 3:10:21
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X