Portugiesisch alemão ... aufschlagen | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | | |
(Stein etc.:) aufschlagen auf |
bater em | | | | |
aufschlagen, umschlagen |
arregaçar | | | | |
aufschlagen |
bolar | | Verb | | |
aufschlagen |
abrir | | Verb | | |
aufschlagen |
(stärker:) arrombar | | Verb | | |
aufschlagen |
(Bett:) armar | | Verb | | |
aufschlagen |
(Zelt:) erguer, armar | | Verb | | |
aufschlagen |
(Wohnung:) fixar | | Verb | | |
aufschlagen |
(Karte:) virar | | Verb | | |
aufschlagen |
(Decke:) tirar | | Verb | | |
aufschlagen |
(Lager:) assentar, estabelecer | | Verb | | |
aufschlagen |
(Augen:) levantar | | Verb | | |
(Zelt:) aufschlagen |
armar | | | | |
aufschlagen (Tennis) |
servir | | | | |
Baracken f, plfemininum, plural aufschlagen in (Dat.) |
abarracar | | | | |
Baracken f, plfemininum, plural aufschlagen auf (Dat.) |
abarracar | | | | |
(Bett, Buch:) aufschlagen |
abrir | | | | |
(Lager, Wohnsitz:) aufschlagen |
assentar | | | | |
ein Ei aufschlagen |
quebrar, abrir um ovo | | | | |
(Zelt, Gerüst:) aufschlagen |
montar | | | | |
aufschlagen auf (Akk.) |
bater em | | | | |
(sein) Lager nneutrum aufschlagen |
fazer acampamento m | | Substantiv | | |
(sein) Lager nneutrum aufschlagen |
acampar | | | | |
öffnen, aufmachen, ( technTechnik a.:) aufbohren, aufbrechen, aufdrehen, aufgraben, aufhauen, aufkratzen, aufmeißeln, aufschlagen, aufschließen, aufschneiden, aufschweißen, aufstemmen usw. |
abrir | technTechnik | | | resultado sem garantia Generiert am 28.09.2024 6:40:04 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|