pauker.at

Portugiesisch alemão *ort/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Recycling n vor Ort reciclagem f „in situ“
Ort
m
ponto
m
Substantiv
Ort
m
localidade
f
Substantiv
Ort
m
local
m
Substantiv
Ort
m
sítio
m
Substantiv
Ort
m
posição
f
Substantiv
Ort
m
povoado, aldeiaSubstantiv
Ort
m
parte
f
Substantiv
338 trezentos e trinta e oito
Ort
m
vila
f
Substantiv
Ort
m
cidade
f
Substantiv
Ort
m
aldeiaSubstantiv
Ort
m
o localSubstantiv
Ort
m
lugar
m
Substantiv
Ort
m
recintoSubstantiv
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
(Ort:) Besichtigung
f
exame
m
Substantiv
(Ort:) luftig desabafado
(Ort:) verlassen desabrigado
vor Ort on-site engl.engl.
(Ort:) unwirtlich desagasalhado
vor Ort
m
in situSubstantiv
(Ort:) Plünderung
f
espoliação
f
Substantiv
(Ort:) entlegen retirado adj
(Ort:) verlassen esquecido
vor Ort
m
no local
m
Substantiv
Seebad
n
(Ort:) praia
f
Substantiv
Verwahre das Geld an einem sicheren Ort! Guarda (/ Guarde Bra ) o dinheiro num lugar seguro.
kleine(r) Ort
m
terriola
f
Substantiv
Ort m, Ortschaft
f
terra
f
Substantiv
weihen (geweiht, Ort:) sagradoVerb
schattige(r) Ort
m
sombreal
m
Substantiv
Dorf n, Ort
m
a aldeia, o povoadoSubstantiv
verkommene(r) Ort
m
andurrial
m
Substantiv
vor-Ort-Wartung
f
manutenção f efectuada no local (Por)Substantiv
vor-Ort-Wartung
f
manutenção f efetuada no local (Bra)Substantiv
(Ort, Person:) verlassen deixarVerb
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
anderswo, an anderem Ort alhures, em outro lugar
unbestimmter und entfernter Ort
m
ceca
f
Substantiv
an einem freundlichen Ort num lugar íntimo
Ort m der Handlung ambiente m da ação
an Ort und Stelle no próprio local
Ort m der Probenahme localização f de amostragem
Ort m der Hoffnung lugar m de esperançaSubstantiv
(Ort:) schattig machen, abdunkeln assombrar
Ort m, Platz m, Stelle
f
lugar
m
Substantiv
von Ort m zu Ort
m
de distância f em distância
f
Substantiv
Ort m der Probenahme ponto m de amostragem
(in e-m Ort:) umherirren extravagar
auf der Website f von ... na página f web de ... (Bra)
weit entfernter Ort, weit weg
Entfernung
onde Judas perdeu as botas figfig
(kleiner) Ort m, Dorf
n
burgo
m
Substantiv
Verwahre das Geld an einem sicheren Ort! Guarda (/ Guarde Bra ) o dinheiro num lugar seguro.
entlegener und schwer zugänglicher Ort cafundó m (Bra)
(an e-n Ort:) setzen, legen, stellen situar
Ich hatte Schwierigkeiten, diesen Ort (/ diese Stelle) zu finden.
Verspätung
Eu tive dificuldade em encontrar esse lugar
wobei adv em que; no/a qual; pelo/a qual; (Ort) perto do/a qual; perto do que;
Ich kann mir nicht vorstellen, an einem anderen Ort zu sein als in Barcelona.
Aufenthalt
Não consigo me imaginar em outro lugar que não seja em Barcelona.
resultado sem garantia Generiert am 12.11.2024 4:58:45
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken