pauker.at

Portugiesisch alemão *išť/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
wo ist onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist ... onde está
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Ist Maria da? Maria está?
Wer ist das? Quem é este?
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Mir ist kalt. Estou com frio.
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
man ist der Ansicht opina-se
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
was ist denn dabei? que tem (isso)?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
er/sie/es ist está/é
Das ist nicht fair Não é justo
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
das Essen ist fertig! toca a comer!
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
zurechtkommen (mit dem, was da ist) arranjar-se
ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
(Sprichwort)
quem não deve não teme
(provérbio)
Redewendung
ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
(Sprichwort)
quem boa cama faz, nela dormirá em paz
(provérbio)
Redewendung
Unsere Arbeit ist fast fertig. Nosso trabalho está quase terminado.
es ist noch lange hin ainda não muito tempoRedewendung
darüber ist noch kein Wort gefallen ainda não se falou sobre issoRedewendung
Fertig! / Jetzt ist's genug!
Ausruf
Acabou-se!
es ist kein Verlass m auf não se pode ter confiança f em
Blut ist dicker als Wasser A voz do sangue fala mais alto
Gesundheit ist wichtiger als Reichtum.
Besitz
A saúde é mais importante do que a riqueza.
Ist dieser Platz noch frei?
Zug, Restaurant
Este lugar ainda está vago?
Es ist leicht verdientes Geld. É dinheiro fácil.
Es ist noch nicht alles verloren.
Einschätzung, Beruhigung
Nem tudo está perdido.Redewendung
Ist
n
éSubstantiv
verkochen recozerVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
Das Leben ist nun mal kein Wunschkonzert!
Spruch, Leben, Lebenssituation
A vida não é sempre como desejamos!
Ist das Parkhaus die ganze Nacht geöffnet? O estacionamento fica aberto a noite toda? (Bra)
Das ist mir zu hoch. ugs
Verstehen
Não compreendo.
Manchmal ist es besser, nichts zu sagen.
Konversation
Às vezes, é melhor não dizer nada.
er ist é
es ist será
Wie ist...? Como é....?
es ist é
es ist é; está
resultado sem garantia Generiert am 11.11.2024 18:18:29
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken