Portugiesisch alemão (ver)mischte | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | | |
Konjugieren fernsehen |
ver televisão | | Verb | | |
etwas zu tun haben mit |
ter alguma coisa (a ver) com | | | | |
sitzen in (Dat.) |
ver-se em | | | | |
zu tun haben |
ter que ver | | | | |
erblicken |
ver | | Verb | | |
sehen, anschauen |
ver | | Verb | | |
ansehen |
ver | | Verb | | |
sehen, erleben, intentional: ansehen, durchsehen, nachsehen |
ver | | Verb | | |
sehen |
ver | | Verb | | |
anschauen |
ver | | Verb | | |
erleben |
ver | | Verb | | |
ersehen |
ver | | Verb | | |
(sich) auflösend, (ver)schwindend |
evanescente | | | | |
zu tun haben mit |
ter que ver com | | | | |
zu tun haben mit +Dat |
ter a ver com ac | | | | |
famfamiliär in Klemme sitzen f, pl |
famfamiliär ver-se em apuros m | | Substantiv | | |
figfigürlich in Klemme sitzen f, pl |
ugsumgangssprachlich ver-se nas ataqueiras f | figfigürlich | Substantiv | | |
frequentieren |
ir ver | | | | |
zeigen, klarmachen |
fazer ver | | | | |
(ver)lassen |
deixar | | Verb | | |
zeigen, hinweisen auf |
fazer ver | | | | |
klarmachen |
fazer ver | | Verb | | |
Einsicht ffemininum nehmen |
examinar, ver | | | | |
bis auf weiteres |
até ver | | | | |
siehe oben (s. o.) |
ver atrás | | | | |
zusehen reflexiv |
ver-se | | Verb | | |
sehen, dass |
ver se | | | | |
erblicken |
avistar, ver | | Verb | | |
verkehren |
ir ver | | Verb | | |
lass mal sehen |
vamos ver | | | | |
(j-n) besuchen kommen |
vir ver | | | | |
ersehen aus |
ver de | | | | |
erkennen lassen |
deixar ver | | | | |
sich fühlen |
ver-se | | | | |
zeigen |
fazer ver | | Verb | | |
(j-n) besuchen |
ir ver | | | | |
Umgang haben |
ir ver | | | | |
nachsehen |
ir ver | | Verb | | |
zusehen, dass |
ver se | | | | |
sich treffen |
ver-se | | | | |
figfigürlich in Klemme sitzen f, pl |
ver-se em papos de aranha m | figfigürlich | Substantiv | | |
etwas zu tun haben mit |
ter alguma coisa a ver com | | | | |
hindern, (den) Weg (ver)sperren (Bra) |
barrar | | | | |
figfigürlich in Klemme sitzen f, pl |
ver-se em palpos de aranha m | figfigürlich | Substantiv | | |
sich in jemanden einfühlen können |
saber ver com os olhos de alguém | | | | |
wir werden sehen |
vamos lá ver | | | | |
(ein-, ver-)stecken |
enfurnar | | | | |
Ver [Indicativo Presente] |
vejo, vês, vê, vemos, vêdes, vêem | | | | |
ver-gehen, -fliegen |
perpassar | | | | |
viele Menschen sehen |
ver muita gente | | | | |
wiedersehen |
tornar a ver | | Verb | | |
Sichtweise f |
maneira de ver f | | Substantiv | | |
in der Klemme ffemininum sitzen, in der Patsche ffemininum sitzen
Lebenssituation |
ver-se enrascado | | | | |
stehen in (Dat.) |
ver-se em | | | | |
zeigen |
aduzir, fazer ver | | Verb | | |
aus seiner/ihrer Sicht f |
a seu ver m | | Substantiv | | |
verkehren |
visitar, ir ver | | Verb | | |
meines Erachtens [m. E.] |
a meu ver | | Redewendung | | |
Lass mich (mal) sehen!
Aufforderung |
Deixe-me ver. | | | | resultado sem garantia Generiert am 09.11.2024 18:28:42 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 3 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|