pauker.at

Portugiesisch alemão (ist) den Berg erklommen

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist onde está
in den aos
wo ist ... onde está
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Wer ist das? Quem é este?
Ist Maria da? Maria está?
den Reiz lindern abirritar
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verstand verlieren enlouquecer
den da
den aos
den desta
den ao
Berg... montanheiro, montanhês (adj.)
Berg
m
monte
m
Substantiv
Berg
m
viso
m
Substantiv
Berg... montês
Berg... serrano m, serrana fAdjektiv
den do
Ist
n
éSubstantiv
verkochen recozerVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Ausschlag m geben desempatar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Ausschlag m geben prevalecer
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
den und den/die und die/das und das tal e qual
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Verstand m verlieren desvairar
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Vorsitz m führen presidir
Mir ist kalt. Estou com frio.
auf den Markt bringen lançar
was ist denn dabei? que tem (isso)?
den Mut m verlieren desalentar-se
resultado sem garantia Generiert am 10.11.2024 17:05:43
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken