| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
romanisch |
românico | | | |
|
gemacht |
feito, -a | | Adjektiv | |
|
er hat gemacht |
ele fez | | | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf |
O que ela estava fazendo? | | | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld |
Ele fez nada de ilegal. | | | |
|
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln |
Ele não fez nada. | | | |
|
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten |
Ele fez de novo. | | | |
|
selbst gemacht |
feito em casa | | | |
|
selbst gemacht |
feito por mim | | | |
|
entsprachen |
correspondiam | | Verb | |
|
er hat |
tem | | | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cafife (Bra) m | | Substantiv | |
|
das hat sich gar nicht verändert |
isto não mudou nada | | Redewendung | |
|
Weißt du, was er gemacht hat?
Information, Gerücht |
Você sabe o que ele fez? Bra | | | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
sich zur Gewohnheit ffemininum gemacht haben |
ter por uso m | | Substantiv | |
|
sie hat sich gar nicht verändert |
ela não mudou nada | | Redewendung | |
|
sie haben gemacht |
(eles) fizeram | | | |
|
er hat angeboten |
ele ofereceu | | | |
|
topp!, wird gemacht! |
fixe! | | | |
|
du hast gemacht |
fizeste | | | |
|
wir haben gemacht
(machen) |
(nós) fizemos | | | |
|
ich habe gemacht |
(eu) fiz | | | |
|
romanisch (Volk, Sprache) |
neolatino | | | |
|
er hat gewollt |
quis | | | |
|
er hat verloren |
ele perdeu | | | |
|
er hat gewust |
soube | | | |
|
er hat gekonnt |
ele pôde | | | |
|
er hat gebeten |
pedia | | | |
|
er hat gekonnt |
pôde | | | |
|
er hat gehabt |
ele teve | | | |
|
er hat gegeben |
deu | | | |
|
er hat gesehen |
viu | | | |
|
er hat begonnen |
começou | | | |
|
er/sie hat |
tem | | | |
|
er hat gelesen |
ele leu | | | |
|
er hat gegeben |
ele deu | | | |
|
er hat gelegt |
ele pôs | | | |
|
er hat gebracht |
trouxe | | | |
|
er hat gelacht |
riu | | | |
|
er hat gesehen |
ele viu | | | |
|
das hat Zeit |
isso tem tempo | | | |
|
er hat gestellt |
pôs | | | |
|
er hat gelesen |
leu | | | |
|
er hat gewusst |
soube | | | |
|
er hat gewusst |
ele soube | | | |
|
Er hat einen Zaun um den Garten gemacht.
Gartenarbeit |
Ele colocou uma cerca no jardim. | | | |
|
Das hat mich sehr traurig gemacht.
Reaktion, Mitgefühl |
Isso me deixou muito triste. | | | |
|
Er hat so viel für mich gemacht.
Unterstützung |
Ele fez tanto por mim. | | | |
|
was hast du gemacht |
que tens feito | | | |
|
es hat den Anschein |
parece | | | |
|
Wann hat es aufgehört?
Zeitpunkt / (aufhören) |
Quando acabou?
(acabar) | | | |
|
Wie hat es geendet?
Ergebnis, Ereignis |
Como terminou? | | | |
|
Gut gemacht!
Lob |
Bem feito! | | | |
|
Gut gemacht!
Lob |
Mandou bem!
{Jugendsprache} | | | |
|
Das kann gemacht werden.
Handeln |
Isso pode ser feito. | | | |
resultado sem garantia Generiert am 28.09.2024 8:50:14 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 5 |