auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch alemão (hat) etwas gesäumt
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
anmahnen
(etwas:)
reclamar
jemandem
etwas
neiden
invejar
alguma
coisa
de
alguém
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
frequentieren
frequentiert
hat frequentiert
tornar
frequente
Verb
j-d
etwas
abringen
arrancar
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
j-d
etwas
abringen
extorquir
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
a
(etwas:)
abwarten
aguardar
dank
etwas
graças
a
qualquer
coisa
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
com
etwas
etwas
beschwören
ajuramentar
so
etwas
▶
uma
assim
etwas
auslassen
passar
alguma
coisa
em
claro
m
Substantiv
etwas
etwas
ausreißen
pôr
as
raizes
f, pl
femininum, plural
ao
sol
a
(alguma
coisa)
etwas
etwas
fordern
reclamar
por
etwas
überschlafen
consultar
o
travesseiro
m
Substantiv
ausfahren
(etwas:)
gastar
Verb
noch
einmal
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
etwas
zu
tun
haben
mit
ter
alguma
coisa
(a
ver)
com
j-n
von
etwas
befreien
quitar
alg.
de
a.
c.
sich
etwas
etwas
abgewöhnen
desacostumar-se
de
jemandem
etwas
abgewöhnen
desabituar
alguém
de
alguma
coisa
etwas
etwas
lassen,
unterlassen
deixar-se
de
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
mit
etwas
übergießen
verter
a.c.
sobre
(in
etwas:)
schulen
disciplinar
etwas
etwas
wiedererlangen,
wiedererwerben
remir
(etwas:)
quer
legen
atravessar
(etwas:)
richten,
herrichten
amanhar
zu
etwas
läuten
tocar
a
(inf.)
jemandem
etwas
vergelten
retribuir
alguma
coisa
a
alguém
jemandem
etwas
beweisen
provar
alguma
coisa
a
alguém
etwas
etwas
klarstellen
verb
Verb
pôr
em
pratos
m, pl
maskulinum, plural
limpos
sich
etwas
etwas
vormerken
tomar
boa
nota
f
femininum
de
erinnernd
(an
etwas)
recordativo,
recordatório
(de
a.
c.)
verunglücken
(etwas:)
malograr-se
Verb
blättern
(in
etwas)
folhear
mit
etwas
zurechtkommen
arranjar-se
com
alguma
coisa
etwas
zurückverfolgen
bis
regressar
na
história
de
a.c.
até
mit
etwas
umgehen
(gut
etc.:)
tratar
a.
c.
(bem
etc.)
sich
etwas
angewöhnen
habituar-se
a
a.c.
ergötzen
(an
etwas)
ergötzen
(com
...)
verweisen
auf
etwas
etwas
remeter
para
etwas
irgendwohinn
werden
atirar
com
alguma
coisa
f
femininum
para
etwas
etwas
verdient
haben
ser
merecedor
de
etwas
etwas
vergebens
tun
martelar
em
ferro
frio
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
etwas
zuziehen
(Unannehmlichkeiten:)
ter
mit
etwas
umgehen
lidar
com
a.
c.
versessen
auf
etwas
aferado
a,
louco
por
sich
etwas
aneignen
abotoar-se
com
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
jemanden
etwas
ausreden
desencabeçar
resultado sem garantia Generiert am 11.11.2024 17:59:45
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X