auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão (hat) ein vernichtendes Urteil gefällt
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Urteil
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Urteil
die
Urteile
Genitiv
des
Urteils
der
Urteile
Dativ
dem
Urteil
den
Urteilen
Akkusativ
das
Urteil
die
Urteile
julgamento
Substantiv
Dekl.
Förderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Förderung
die
Förderungen
Genitiv
der
Förderung
der
Förderungen
Dativ
der
Förderung
den
Förderungen
Akkusativ
die
Förderung
die
Förderungen
promoção
f
Substantiv
sich
ein
Urteil
n
neutrum
bilden
formar
parecer
m
Substantiv
sich
ein
Urteil
n
neutrum
bilden
avaliar
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
Dekl.
Geschöpf
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Genitiv
des
Geschöpf[e]s
der
Geschöpfe
Dativ
dem
Geschöpf[e]
den
Geschöpfen
Akkusativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Example:
ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Example:
uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
sich
ein
Urteil
n
neutrum
bilden
über
(Akk.)
avaliar
de
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
(in
ein
Internat:)
geben
internar
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
(in
ein
Amt:)
einführen
instalar
(Urteil:)
vollstrecken
cumprir
(Urteil:)
sprechen
pronunciar
(Urteil:)
abgewogen
ponderado
(Urteil:)
vollstreckt
executado
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(Fußball:)
ein
Tor
schießen,
(Angriffszug:)
abschließen
finalizar
ein
Programm
aufrufen
chamar
um
programa
ein
freies
Zimmer
um
quarto
vago
So
ein
Scheißdreck!
Verwünschung
Puta
merda!
(Bra)
vulg
vulgär
Redewendung
ein
Urteil
fällen
Gericht
pronunciar
uma
sentença
Redewendung
(ein)lagern,
aufspeichern
armazenar
(ein
Amt:)
antreten
assumir
ein
warmes
Plätzchen
n
um
abafo
m
Substantiv
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
por
todas
Substantiv
ein
Sorgenkind
n
neutrum
sein
dar
muito
cuidado
m
maskulinum
(Por)
Ich
bin
ein
Idiot.
Selbstkritik
Eu
sou
um
idiota.
sich
ein
Urteil
bilden
formar
juízo
Redewendung
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
para
sempre
Substantiv
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
acção
f
femininum
(Por)
ein
Girokonto
n
neutrum
eröffnen
abrir
uma
conta
f
femininum
à
ordem
(Por)
Redewendung
(wie
ein
Pfau:)
einherstolzieren
apavonar
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
instaurar
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
mandar
um
telegrama
m
Substantiv
ein
Hindernis
n
neutrum
bilden
empecer
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Subjekt,
ein
Mensch,
ein
Kerl
um
sujeito
ein
Recht
n
neutrum
abtreten
ceder
um
direito
m
Substantiv
ein
Interview
n
neutrum
führen
n
fazer
uma
entrevista
f
Substantiv
ein
wunder
Punkt
fig
figürlich
um
ponto
fraco
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
expedir
um
telegrama
m
Substantiv
ein
Amt
n
neutrum
antreten
tomar
posse
f
femininum
de
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
(od.
instaurar)
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Konto
n
neutrum
führen
escriturar
uma
conta
f
Substantiv
ein
Mittel
gegen
Ungeziefer
um
remédio
contra
os
parasitas
Redewendung
ein
schlechtes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
pesada
Redewendung
ein
trauriges
Gesicht
haben
estar
com
cara
de
enterro
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
ein
Einsehen
n
neutrum
haben
ter
juízo,
ser
razoável
ein
gutes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
tranquila
Redewendung
fressen
wie
ein
Scheunendrescher
comer
como
um
lobo
jemandem
ein
Lob
ausprechen
fazer
um
elogio
a
alguém
Redewendung
Augen
wie
ein
Luchs
haben
ter
olhos
de
lince
ein
scharfes
Auge
n
neutrum
haben
ser
perspicaz
fig
figürlich
ein
Schnippchen
n
neutrum
schlagen
furtar
as
voltas
f, pl
femininum, plural
fig
figürlich
recht
Recht
ein
Urteil
n
neutrum
verkünden
proclamar
uma
sentença
f
recht
Recht
Substantiv
sport
Sport
ein
Tor
n
neutrum
schießen
marcar
um
golo
m
maskulinum
(Por)
sport
Sport
Substantiv
resultado sem garantia Generiert am 28.09.2024 9:48:42
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X