pauker.at

Portugiesisch alemão (hat) ein vernichtendes Urteil gefällt

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Urteil
n
julgamentoSubstantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
sich ein Urteil n bilden formar parecer
m
Substantiv
sich ein Urteil n bilden avaliar
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Dekl. Geschöpf
n
Example:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Example:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
sich ein Urteil n bilden über (Akk.) avaliar de
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
(Urteil:) vollstrecken cumprir
(Urteil:) sprechen pronunciar
(Urteil:) abgewogen ponderado
(Urteil:) vollstreckt executado
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein freies Zimmer um quarto vago
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Urteil fällen
Gericht
pronunciar uma sentençaRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
(ein Amt:) antreten assumir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
pochen insistir Verb
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
sich ein Urteil bilden formar juízoRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
ein scharfes Auge n haben ser perspicaz
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
recht ein Urteil n verkünden proclamar uma sentença
f
rechtSubstantiv
sport ein Tor n schießen marcar um golo m (Por)sportSubstantiv
resultado sem garantia Generiert am 28.09.2024 9:48:42
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken