auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão (hat) bei ... gehabt
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Anzeige
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Anzeige
die
Anzeigen
Genitiv
der
Anzeige
der
Anzeigen
Dativ
der
Anzeige
den
Anzeigen
Akkusativ
die
Anzeige
die
Anzeigen
bei Behörde
denúncia
f
Substantiv
Dekl.
Gebot
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gebot
die
Gebote
Genitiv
des
Gebot[e]s
der
Gebote
Dativ
dem
Gebot[e]
den
Geboten
Akkusativ
das
Gebot
die
Gebot
(bei Versteigerung)
licitação
f
(em leilão)
Substantiv
scheitern
bei
fracassar
em
verweilen
(bei)
deter-se
(em)
sich
durchsetzen
bei
impor-se
a
sich
vorstellen
bei
apresentar-se
a
sich
abschinden
bei
estafar-se
em
sich
einschmeicheln
bei
insinuar-se
em
Pate
stehen
bei
apadrinhar
Handlanger
m
maskulinum
sein
bei
dar
serventia
f
femininum
a
verweilen
bei
atardar-se
em
vorsitzen
bei
presidir
a
erhältlich
bei
à
venda
f
femininum
em
unterstützen
bei
auxiliar
verb
Verb
em
unbeliebt
(bei)
malquisto
(de)
sich
einschmeicheln
bei
(j-m)
sabujar-se
a
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
sich
plagen
bei
labutar
em
sich
langweilen
bei
entediar-se
de,
entediar-se
com
sich
abrackern
bei
estafar-se
em
sich
aufhalten
bei
dilatar-se
em
Andrang
m
maskulinum
bei
afluxo
m
maskulinum
a
bei
der
Hand
f
à
mão
f
Substantiv
sich
vertun
(bei)
enganar-se
(com,
em)
Helfershelfer
m
maskulinum
(bei)
cúmplice
m
maskulinum
(em)
jemanden
unterstützen
bei
socorrer
alguém
em
blitzen
(bei
Gewitter)
relampejar
ertappt
(bei
Verbotenem)
alcançado
vorankommen
bei
(Dat.)
avançar
em
er
hat
gehabt
ele
teve
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
▶
▶
bei
▶
perto
de
Präposition
▶
▶
bei
ao
pé
de
Präposition
▶
▶
bei
ao
lado
de
Präposition
▶
▶
bei
▶
próximo
a,
junto
de
Präposition
▶
▶
bei
▶
no
caso
de
Präposition
▶
bei
▶
▶
durante
Präposition
▶
▶
bei
▶
junto
a,
ao
pé
de
Präposition
▶
▶
bei
▶
em
Präposition
▶
▶
bei
▶
com
Präposition
▶
▶
bei
▶
junto
de
Präposition
im
Rückstand
m
maskulinum
sein
bei
(j-m)
estar
em
falta
f
femininum
com
(alg.)
sich
bei
j-m
für
etwas
revanchieren
retribuir
a.c.
a
alg.
angemeldet
sein
bei
jdm
ter
hora
marcada
em
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
(in
Hitze:)
zergehen
bei
desfazer-se
com
(bei
einem
Schuldner:)
gepfändet
executado
bei
j-n
vorsprechen
passar
por
casa
de
alg.
bei
der
Arbeit
sein
(bras.)
estar
trabalhando
bei
j-m
vorbeischauen
dar
uma
chegada
a
alg.
bei
(j-m)
vorbeischauen
passar
por
casa
de
etwas
etwas
bei
sich
haben
ter
consigo
(bei
Gefahr:)
sich
vorsehen
aperceber-se
para
Kunde
m
maskulinum
werden
bei
afreguesar-se
em
geschickt
bei
(Dat.)
ágil
em
sich
aufhalten
bei,
sich
aufhalten
mit
deter-se
em
Pate
m
maskulinum
sein
bei
apadrinhar
sich
abhetzen
mit,
sich
abhetzen
bei
azafamar-se
com
sich
einschmeicheln
bei
jemandem
sabujar-se
a
resultado sem garantia Generiert am 26.06.2024 21:54:43
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X