| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
Dekl. Glück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fortuna f | | Substantiv | |
|
vom Glück nneutrum begünstigt |
afortunado | | | |
|
durch Zufall oder Glück wertvolle Steine, Gold oder Diamanten finden |
bamburrar (Bra) | | | |
|
Glück n |
felicidade f | | Substantiv | |
|
Glück n |
sorte f | | Substantiv | |
|
Glück n |
buena-dicha f | | Substantiv | |
|
Glück haben |
estar com sorte | | | |
|
zum Glück n |
por felicidade f | | Substantiv | |
|
zum Glück n |
ainda bem | | Substantiv | |
|
Glück verheißend |
bem agourado, bem agoirado | | | |
|
figfigürlich Glück n |
bonança f | figfigürlich | Substantiv | |
|
zum Glück n |
por sorte f | | Substantiv | |
|
Glück haben |
ser sortudo | | Adjektiv | |
|
zum Glück |
ainda bem | | | |
|
Glück, das Glück |
felicidade, fortuna | | | |
|
Glück haben n |
ugsumgangssprachlich campar-se (Bra) | | Substantiv | |
|
zum Glück |
felizmente | | | |
|
figfigürlich Glück haben |
ir de vento mmaskulinum em popa | figfigürlich | | |
|
Zufall mmaskulinum, Glück n |
acerto m | | Substantiv | |
|
Glück n, Sg |
sorte f | | Substantiv | |
|
Glück nneutrum, Glückseligkeit f |
felicidade f | | Substantiv | |
|
Glück nneutrum, Schicksal n |
ventura f | | Substantiv | |
|
sein Glück machen |
fazer a sua sorte | | | |
|
Glück nneutrum haben |
estar com sorte f | | Substantiv | |
|
Glück nneutrum haben |
ter sorte f | | Substantiv | |
|
Glück nneutrum, Glücksfall m |
oportunidade f | | Substantiv | |
|
Glücksfall mmaskulinum, Glück n |
dita f | | Substantiv | |
|
jemandem Glück wünschen |
desejar boa sorte a alguém | | Redewendung | |
|
mit etwas Glück |
com um pouco de sorte | | Redewendung | |
|
ein Glück, dass... |
ainda bem que... | | | |
|
die Heiterkeit, das Glück |
a felicidade | | | |
|
wenn man Glück hat |
se tiver sorte | | | |
|
viel Glück! n |
boa sorte! m | | Substantiv | |
|
vor Glück nneutrum überschäumen |
não caber em si de felicidade f | | Substantiv | |
|
Viel Glück! |
Boa sorte! | | | |
|
Glück nneutrum, Schicksal nneutrum, Los n |
sorte f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Glück nneutrum, Glückssträhne f |
leiteira f | | Substantiv | |
|
sein Glück versuchen/probieren |
tentar a sua sorte | | Redewendung | |
|
Glück nneutrum haben mit |
acertar com | | | |
|
sein Glück nneutrum machen |
fazer fortuna f | | Substantiv | |
|
Schicksal nneutrum, Los nneutrum, Glück n |
buena-dicha f | | Substantiv | |
|
das Streben nach Glück |
a busca da felicidade | | Redewendung | |
|
Glück bei etwas haben |
ter sorte com alguma coisa | | | |
|
von Glück sagen können |
dar graças a Deus | | Redewendung | |
|
Glück nneutrum, Erfolg nneutrum; Vermögen n |
fortuna f | | Substantiv | |
|
Glück muss man haben! |
que sorte! | | | |
|
Glück nneutrum bringend, Glück nneutrum verheißend |
fausto adjAdjektiv | | | |
|
auf gut Glück n |
ao Deus mmaskulinum dará | | Substantiv | |
|
auf gut Glück n |
à sorte f | | Substantiv | |
|
(Bra a.:) Glück nneutrum, Glückssträhne f |
potra f | | Substantiv | |
|
verdammt (a. figfigürlich Glück etc.) |
danado | figfigürlich | | |
|
mit viel Glück |
com o pé direito | | | |
|
viel Glück nneutrum ! |
boa sorte ffemininum ! | | | |
|
Andere hatten nicht dasselbe Glück.
Lebenssituation, Vergleich |
Outros não tiveram a mesma sorte. | | Redewendung | |
|
(Leben:) dem Glück nneutrum anvertrauen, dem Schicksal nneutrum anvertrauen |
aventurar | | | |
|
Das Glück war ihm wohlgesinnt ( /hold).
Lebenssituation |
A sorte estava do lado dele. | | Redewendung | |
|
zum Glück, ein Glück, dass, gut, dass |
ainda bem que | | | |
|
Glück im Spiel, Pech in der Liebe |
Sorte no jogo, azar no amor | | | |
|
Wenn ich Glück habe, komme ich pünktlich.
Verabredung, Verspätung |
Se eu tiver sorte, chegarei na hora. | | | |
resultado sem garantia Generiert am 23.11.2024 2:36:20 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 2 |