pauker.at

Portugiesisch alemão Fall

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Fall
m
quedaSubstantiv
Dekl. Fall
m
acontecimento
m
Substantiv
Dekl. Fall
m
ocorrênciaSubstantiv
Dekl. Fall
m
caso
m
Substantiv
Schnee(fall)
m
nevada
f
Substantiv
(Wasser-) Fall
m
salto
m
Substantiv
einseltener Fall um caso raro
Fall, Sturz
m
queda
f
Substantiv
(Not) Fall
m
pressa
f
Substantiv
Verfall m, Fall
m
caimento
m
Substantiv
auf jeden Fall
m
em todo o caso
m
Substantiv
auf keinen Fall de jeito nenhum
auf jeden Fall em todo o caso
auf jeden Fall
m
seja como forSubstantiv
freie(r) Fall
m
queda f livreSubstantiv
Fall m, Sturz
m
baque
m
Substantiv
Auf keinen Fall! De maneira nemhuma!
auf jeden Fall
m
a todo o transe
m
Substantiv
im schlimmsten Fall
Überlegung
na pior das hipótesesRedewendung
auf jeden Fall de qualquer forma
in diesem Fall nesse caso
Fall m, Sturz
m
queda f, caída
f
Substantiv
auf jeden Fall
m
de qualquer modo
m
Substantiv
in diesem Fall
m
neste caso
m
Substantiv
im schlimmsten Fall
m
no pior dos casos m, plSubstantiv
Einsturz m, Fall m, Sturz
m
queda
f
Substantiv
abgeschlossen (Fall, Streit, Gespräch) concluído
minderschwerer Fall des Totschlages
m
homicídio doloso com circunstâncias atenuantes
m
rechtSubstantiv
auf gar keinen Fall
m
nem por essas e nem por outrosSubstantiv
Auf gar keinen Fall De maneira nenhuma! (Bra)
auf gar keinen Fall
m
nem por essas e nem por outrasSubstantiv
für den Fall, dass suposto queRedewendung
gesetzt den Fall m, dass dado o caso m que
für den Fall m, dass na eventualidade f de
auf jeden Fall etwas tun não deixar de (inf.)
Fall m (a. ling., recht ) caso
m
rechtSubstantiv
auf keinen Fall m, keinesfalls em caso m algum, em caso m nenhum
auf jeden Fall m, jedenfalls em todo o caso
m
Substantiv
Fall, Angelegenheit, Sache, Umstand, Vorfall caso
m
Substantiv
Hochmut kommt vor dem Fall.
Sprichwort, Verhalten
O orgulho antecede a queda.
Hochmut kommt vor dem Fall.
(Sprichwort)
O orgulho precede a queda.
(provérbio)
Redewendung
(Regierung:) zu Fall m bringen derrocar
zu Fall bringen, umwerfen, einreißen fazer cair
dabei (in diesem Fall m ) neste caso
m
Substantiv
in jedem Fall m, auf jeden Fall
m
em qualquer hipótese
f
Substantiv
überhaupt nicht, auf gar keinen Fall de jeito nenhum
ugs Schlag m auf den Hintern, Fall m auf den Hintern cuada
f
Substantiv
(dumpfer) Knall m, Aufprall m, Fall m, Sturz m, Vorahnung f, Ahnung
f
baque
m
Substantiv
Sie ist ein hoffnungsloser Fall. / Bei ihr ist Hopfen und Malz verloren.
Beurteilung, Charakter
Ela é um caso perdido.Redewendung
beziehungsweise
(im anderen Fall)
ou (então)Konjunktion
Dekl. Fallbericht Fallberichte pl
m

Es gibt jedoch einzelne Fallberichte zur erfolgreichen Eradikationstherapie bei Haustieren - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html Bericht - relato - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Bericht Fall - 2. (Umstand) caso masculino; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Fall Ein klinischer Fallbericht (englisch case report) ist eine detaillierte Beschreibung medizinischer Maßnahmen und Beobachtungen an einem oder wenigen Patienten. - https://de.wikipedia.org/wiki/Fallbericht_(Medizin) Os Casos Clínicos e os Relatos de Casos (RC) constituem um bom modo de reflectirmos sobre a nossa prática clinica e podem ser uma forma útil de auto aprendizagem - file:///D:/Utilizador/Documents/Downloads/rpmgf,+2001-6-487-492.pdf
relato m de casos m pl (RC) relatos m de casos mSubstantiv
resultado sem garantia Generiert am 30.11.2024 16:15:00
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken