pauker.at

Portugiesisch alemão dicionários fóruns de tradução

Para participar você tem de se registrar - é rápido.
e-mail?
senha?Passwort vergessen
nickname? 
regras eu aceito as regras


filtrosó verificadaconteúdo:página>
editado porDeutschPortugiesischavaliaroriginal de
negnuztesrebu .
10.04.2025 22:54:33
zeitgerecht
up-to-date {adj} [attr.] zeitgerecht - https://www.dict.cc/?s=%09zeitgerecht Join Reverso, it's free and fast!Register Log in up-to-date actualizado em dia S - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/up-to-date


ajuda para verificação
actualizado, em dia

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
22:54 10.04.2025
negnuztesrebu .
10.04.2025 22:40:08
marktgerecht Satz
in conformity with the market {adj} marktgerecht - https://www.dict.cc/?s=marktgerecht in conformity with the Market - em conformidade com o mercado - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/in+conformity+with+the+market


ajuda para verificação
em conformidade com o mercado
Satz

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
22:40 10.04.2025
negnuztesrebu .
10.04.2025 22:13:59
Kompetenzzentrum n Kompetenzzentren n
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Kompetenzzentrum


ajuda para verificação
centro m de excelência centros m de excelência

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
22:13 10.04.2025
negnuztesrebu .
10.04.2025 12:35:13
Produktionsstätte f Produktionsstätten f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Produktionsst%C3%A4tte


ajuda para verificação
fábrica f unidade f de produção f instalações f pl de produção f local m de produção fábricas f unidades f de produções f instalações f pl de - f locais m de produções

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
12:35 10.04.2025
negnuztesrebu .
10.04.2025 12:20:53
aussagekräftig
aussagekräftig -concludente - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/aussagekr%C3%A4ftig Sinônimo de concludente 8 sinônimos de concludente para 2 sentidos da palavra concludente: 1 incontestável, conclusivo, categórico, terminante. - https://www.sinonimos.com.br/concludente/


ajuda para verificação
incontestável, concludente

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
12:20 10.04.2025
negnuztesrebu .
10.04.2025 11:59:33
Vorreiterrolle f Vorreiterrollen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Vorreiterrolle


ajuda para verificação
liderança f papel m pioneiro - lideranças f papéis m pioneiros

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
11:59 10.04.2025
negnuztesrebu .
09.04.2025 20:45:51
Arteria carotis communis (ACC)
Arteria carotis communis (ACC - https://flexikon.doccheck.com/de/Carotisstenose artéria carótida comum (ACC) - file:///C:/Users/Jose%20Patricio/Downloads/jovita_dissetacao_final_%20(1).pdf


ajuda para verificação
artéria carótida comum (ACC)

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
20:45 09.04.2025
negnuztesrebu .
09.04.2025 20:37:28
Arteria carotis externa (ACE)
Arteria carotis externa (ACE - https://flexikon.doccheck.com/de/Carotisstenose A artéria carótida externa (ACE) é um vaso sanguíneo que - https://periodicos.ufc.br/eu/article/view/79738


ajuda para verificação
artéria carótida externa (ACE)

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
20:37 09.04.2025
negnuztesrebu .
09.04.2025 20:29:24
Arteria carotis interna (ACI)
A estenose da artéria carótida interna é - https://revistas.pucsp.br/index.php/RFCMS/article/view/342 Arteria carotis interna (ACI- - https://flexikon.doccheck.com/de/Carotisstenose


ajuda para verificação
artéria carótida interna

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
20:29 09.04.2025
negnuztesrebu .
09.04.2025 20:14:37
Karotisstenose f (Carotisstenose) Karotisstenosen f
Estenose das carótidas- https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/estenose-das-carotidas#:~:text=A%20doen%C3%A7a%20obstrutiva%20ou%20estenose,cabe%C3%A7a%20%2D%20por%20dep%C3%B3sitos%20de%20aterosclerose. A doença obstrutiva ou estenose das artérias carótidas é uma doença cardiovascular. - https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/estenose-das-carotidas#:~:text=A%20doen%C3%A7a%20obstrutiva%20ou%20estenose,cabe%C3%A7a%20%2D%20por%20dep%C3%B3sitos%20de%20aterosclerose. Als Carotisstenose bezeichnet man eine Verengung der Arteria carotis communis (ACC-Stenose) oder/und einer ihrer Abgangsgefäße, - https://de.wikipedia.org/wiki/Karotisstenose der Arteria carotis interna (ACI-Stenose) oder der Arteria carotis externa (ACE-Stenose).https://flexikon.doccheck.com/de/Carotisstenose - Als Karotisstenose bezeichnet man eine Verengung der https://de.wikipedia.org/wiki/Karotisstenosehirnversorgenden Gefäße Arteria carotis communis (ACC) -


ajuda para verificação
Estenose f das carótidas f pl Estenoses f - -

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
20:14 09.04.2025
babbel1 .
EN

09.04.2025 00:56:11
Pökelfleisch
n

nnnnnn (6x)
. (1x)

ajuda para verificação
carne salgada

ajuda para verificação
0
0
babbel1 .
EN

00:56 09.04.2025
babbel1 .
EN

08.04.2025 21:52:06
Grabtuch
n


ajuda para verificação
sudário

ajuda para verificação
0
0
babbel1 .
EN

21:52 08.04.2025
babbel1 .
EN

08.04.2025 00:17:35
Rohdiamant
m

mmm (3x)

ajuda para verificação
diamante em bruto

ajuda para verificação
0
0
babbel1 .
EN

00:17 08.04.2025
negnuztesrebu .
07.04.2025 08:45:16
Standardfaden m Standardfaden m
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Standardfaden


ajuda para verificação
fio m (linha f, filamento m) padrão m fios m (linhas f, filamentos m) padrões

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
08:45 07.04.2025
negnuztesrebu .
07.04.2025 08:34:25
Entwicklungsingenieur m Entwicklungsingenieure m
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Entwicklungsingenieur


ajuda para verificação
engenheiro m de desenvolvimento m engenheiros m de desenvolvimentos m

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
08:34 07.04.2025
negnuztesrebu .
07.04.2025 08:05:30
Studienzentrum der Deutschen Gesellschaft für Chirurgie (SDGC)

ajuda para verificação
Centro de Estudos da Sociedade Alemã de Cirurgia

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
08:05 07.04.2025
negnuztesrebu .
07.04.2025 08:03:15
Studienzentrum der Deutschen Gesellschaft für Chirurgie (SDGC)
Studienzentrum der Deutschen Gesellschaft für Chirurgie (SDGC) - https://www.klinikum.uni-heidelberg.de/chirurgische-klinik-zentrum/studienzentrum-der-deutschen-gesellschaft-fuer-chirurgie-sdgc/studien/rekrutierende-studien Studienzentrum der Deutschen Gesellschaft für Chirurgie Centro de Estudos da Sociedade Alemã de Cirurgia - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Studienzentrum+der+Deutschen+Gesellschaft+f%C3%BCr+Chirurgie


ajuda para verificação
Centro de Estudos da Sociedade Alemã de Cirurgia

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
08:03 07.04.2025
negnuztesrebu .
06.04.2025 20:05:39
Geschäftsbereich m Geschäftsbereiche m
Bereich Substantiv domínio m área f sector m campo m âmbito m seção f zona f https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Bereich Geschäfts Adjektiv Schließen Sie sich Reverso an – gratis und schnell!Registrieren Einloggen das Geschäftnn Substantiv Verb negócio m loja f operação f transação f ramo m atividade f profissão f ofício m - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Gesch%C3%A4ft


ajuda para verificação
domínio m (área f sector m campo m âmbito m seção f zona f) de: negócio m loja f operação f transação f ramo m atividade f profissão f ofício) domínios ( m áreas f sectores m campos m âmbitos m seções f zonas f) de: negócios m lojas f operações f transações f ramos m atividades f profissões f ofícios)

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
20:05 06.04.2025
negnuztesrebu .
06.04.2025 19:24:04
Dekl. Weiterentwicklung Weiterentwicklung f Weiterentwicklungen f
Weiterentwicklung f Weiterentwicklungen f

fffff (5x)
... (3x)

ajuda para verificação
progresso m progressos m

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
19:24 06.04.2025
negnuztesrebu .
06.04.2025 12:15:55
(VRZ)

ajuda para verificação
tempo refratário ventricular, período refratário ventricular (PRV)

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
12:15 06.04.2025
babbel1 .
EN

05.04.2025 20:30:42
Hochgenuss
m

mm (2x)

ajuda para verificação
alto prazer

ajuda para verificação
0
0
babbel1 .
EN

20:30 05.04.2025
negnuztesrebu .
05.04.2025 11:53:14
Versorgung f Versorgungen f
care [of the sick, the elderly etc.] Versorgung {f} [Betreuung, Pflege] - https://www.dict.cc/?s=Versorgung Schließen Sie sich Reverso an – gratis und schnell!Registrieren Einloggen care /kɛə/ /kɛr/ Substantiv Verb Abkürzung, Akronym cuidado m atendimento m atenção f assistência f tratamento m terapia f carinho m preocupação f cuidar importar - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/care


ajuda para verificação
cuidado m, atendimento m, atenção f, assistência f, tratamento m, terapia f, carinho m, preocupação f cuidados m, atendimentos m, atenções f, assistências f, tratamentos m, terapias f, carinhos m, preocupações f

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
11:53 05.04.2025
negnuztesrebu .
05.04.2025 11:38:17
entstehend

ajuda para verificação
decorrente, derivado

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
11:38 05.04.2025
negnuztesrebu .
05.04.2025 11:20:32
Bauchwandhernie f Bauchwandhernien f
'' Bauchwandhernie - hérnia da parede abdominal - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Bauchwandhernie


ajuda para verificação
hérnia f da parede f abdominal

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
11:20 05.04.2025
negnuztesrebu .
05.04.2025 11:02:19
Gewebetrauma f Traumata f/Traumen f
in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/tissulartecidular/14705 [consultado em 05-04-2025] Gewebetrauma - traumatismo do tecido, - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Gewebetrauma


ajuda para verificação
traumatismo do tecido, traumatismo tecidular,traumatismo tissular traumatismos dos tecidos, traumatismos tecidulares ,traumatismo tissulares

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
11:02 05.04.2025
negnuztesrebu .
04.04.2025 23:25:12
ventrikuläre Refraktärperiode
ventrikuläre Refraktärperiode - https://leitlinien.dgk.org/files/2007_Curriculum_Praxis_der_Herzschrittmachertherapie.pdf Período refratário ventricular - file:///C:/Users/user/Downloads/2702-Article%20Text-621-2822-2-20200108.pdf


ajuda para verificação
Período refratário ventricular

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
23:25 04.04.2025
negnuztesrebu .
04.04.2025 23:09:19
entspricht
entspricht - corresponde - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/entspricht Sinônimo de corresponder - Cumprir de forma satisfatória: 3 satisfazer, cumprir, preencher, perfazer - https://www.sinonimos.com.br/corresponder/


ajuda para verificação
satisfaz

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
23:09 04.04.2025
negnuztesrebu .
04.04.2025 22:52:03
Monosyn, der monofile Faden
Monosyn Der monofile Faden - Monosyn The monofilament threa - https://dictionary.reverso.net/german-english/Monosyn Monosyn The monofilament thread - Monosyn O fio de monofilamento - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/Monosyn+The+monofilament+thread


ajuda para verificação
Monosyn, o fio de monofilamento

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
22:52 04.04.2025
negnuztesrebu .
04.04.2025 22:42:46
monofilen Nahtmaterial-Segment

ajuda para verificação
segmento monofilar de material de sutura

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
22:42 04.04.2025
negnuztesrebu .
04.04.2025 22:30:31
Nahtmaterial-Segment
auch im monofilen Nahtmaterial-Segment - file:///E:/KUDOZ-7/TRADU%C3%87%C3%95ESkudoz7/KRANKHEITEN/Ausgabe%202,%202008.pdf


ajuda para verificação
segmento de material de sutura

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
22:30 04.04.2025
negnuztesrebu .
04.04.2025 22:09:24
monofil

ajuda para verificação
monofilamento de, monofilamentos, monofilamentar

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
22:09 04.04.2025
negnuztesrebu .
04.04.2025 21:40:10
daraus
hence {adv} daraus{adv} - https://www.dict.cc/?s=daraus daher hence /'hɛns/ /hɛns/ Adverb / Sonstiges Verb portanto daí assim por isso por conseguinte consequentemente daqui logo deste modo desta forma - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/hence


ajuda para verificação
portanto, daí, assim, por isso, por conseguinte, consequentemente, daqui, logo, deste modo

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
21:40 04.04.2025
negnuztesrebu .
03.04.2025 23:03:52
Schritt halten
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Schritt+halten


ajuda para verificação
acompanhar, manter-se

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
23:03 03.04.2025
negnuztesrebu .
03.04.2025 22:41:45
Trikuspidalinsuffizienz f (TKI, TI) Trikuspidalinsuffizienzen f
Die Trikuspidalinsuffizienz, kurz TKI, ist ein Herzklappenfehler mit einem unzureichenden Schluss der Trikuspidalklappe während der Systole. Dadurch kommt zu einem pathologischen Rückfluss (Regurgitation) aus dem rechten Ventrikel in den rechten Vorhof des Herzens. - https://flexikon.doccheck.com/de/Trikuspidalinsuffizienz Trikuspidalinsuffizienz (TI) - insuficiência tricúspide (IT)


ajuda para verificação
insuficiência tricúspide (IT) insuficiências tricúspides

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
22:41 03.04.2025
negnuztesrebu .
03.04.2025 22:30:26
Trikuspidalklappe f (TK) Trikuspidalklappen f
As valvas ou válvulas cardíacas são estruturas formadas por uma parede rígida e delgada no coração que se ramifica e formam outras finas paredes - https://pt.wikipedia.org/wiki/Valva_card%C3%ADaca Trikuspidalklappe (TK) - https://www.thieme-connect.de/products/ebooks/lookinside/10.1055/b-0034-43675 Trikuspidalklappe - válvula tricúspide - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Trikuspidalklappe+(TK) A valva tricúspide (VT) é historicamente tida como a valva cardíaca menos estudada, frequentemente negligenciada por clínicos e cirurgiões.- https://www.cardiosurgerypost.com/single-post/2019/09/11/porque-devemos-nos-preocupar-com-a-valva-tric%C3%BAspide#:~:text=A%20valva%20tric%C3%BAspide%20(VT)%20%C3%A9,%3A%20anterior%2C% 20posterior%20e%20septal.


ajuda para verificação
valva (válvula) tricúspide (VT) valvas (válvulas) tricúspides

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
22:30 03.04.2025
negnuztesrebu .
03.04.2025 00:19:48
Tage postnatale
Tage postnatale - postnatal days postnatalen Tagen 23 bis 53 - postnatal days 23 to 53). - https://context.reverso.net/translation/german-english/Tage+postnatale postnatal days - dia pós natal - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/postnatal+days


ajuda para verificação
dia pós natal

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
00:19 03.04.2025
negnuztesrebu .
02.04.2025 21:11:52
Weiterentwicklung f Weiterentwicklungen f
further development Weiterentwicklung {f} - https://www.dict.cc/?s=further+development further development - desenvolvimento m, evolução nf., desenvolvimento adicional, aperfeiçoamento nm., novos desenvolvimentos, continuar a desenvolver, futuros desenvolvimentos, desenvolvimentos adicionais - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/further+development


ajuda para verificação
desenvolvimento m, evolução f., desenvolvimento adicional, aperfeiçoamento m., novos desenvolvimentos, continuar a desenvolver, futuros desenvolvimentos, desenvolvimentos adicionais desenvolvimento m, evolução f., desenvolvimentos m adicionais, aperfeiçoamentos m.,

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
21:11 02.04.2025
negnuztesrebu .
02.04.2025 20:59:18
angedacht
envisaged {adj} {past-p} angedacht planned {adj} {past-p} angedacht - https://www.dict.cc/?s=angedacht envisaged - previsto - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/envisaged planned - planejado, previsto, planeado


ajuda para verificação
planejado, previsto, planeado

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
20:59 02.04.2025
negnuztesrebu .
02.04.2025 20:49:38
Geschäftsbereich m Geschäftsbereiche m
portfolio Geschäftsbereich {m} - https://www.dict.cc/?s=Gesch%C3%A4ftsbereich portfolio - portfólio - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/portfolio Geschäftsbereichnm Noun divisão f segmento m actividade f ramo m - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Gesch%C3%A4ftsbereich


ajuda para verificação
portfólio m, divisão f segmento m actividade f ramo m portfólios m, divisões f segmentos m actividades f ramos m

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
20:49 02.04.2025
negnuztesrebu .
02.04.2025 20:31:56
Produktportfolio n
Produktportfolios n


ajuda para verificação
gama f de produtos, linha f de produtos m pl, portfólio (portfolio, portefólio, portifólio, porta-fólio) m de produtos m pl, carteira f de produtos m pl
gamas f de -, linhas de - portfólios m de -, carteiras f de -


ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
20:31 02.04.2025
negnuztesrebu .
02.04.2025 20:12:40
den OP
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/den+OP


ajuda para verificação
sala de operações f, sala f de cirurgia f, bloco f operatório, operação f

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
20:12 02.04.2025
negnuztesrebu .
01.04.2025 19:09:16
Produktlinie f Produktlinien f
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Die+Produktlinie


ajuda para verificação
linha f de produtos linhas f de -

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
19:09 01.04.2025
negnuztesrebu .
30.03.2025 12:29:54
die frühen Produkte
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/die+fr%C3%BChen+Produkte


ajuda para verificação
os primeiros produtos, os produtos iniciais

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
12:29 30.03.2025
negnuztesrebu .
29.03.2025 23:14:09
Diskurs m Diskurse m
Diskurs - discourse, dialogue - https://www.dict.cc/?s=Diskurs discourse Diskurs {m} - https://www.dict.cc/?s=Diskurs discourse 1 2ˈdɪskɔːs nome 1. discurso 2. dissertação 3. conversa, conversação - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/discourse diálogolocução diálogodi.á.lo.goseparador fonéticaˈdjaluɡu nome masculino 1. conversa entre duas ou mais pessoas - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/di%C3%A1logo


ajuda para verificação
discurso m, diálogo m, conversa f, conversação f discursos m, diálogos m, conversas f, conversações f

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
23:14 29.03.2025
negnuztesrebu .
29.03.2025 22:49:02
worin
worin advérbio 1. (fragend) em que, onde worin? em quê? worin unterscheidet sich das? onde está a diferença? em que consiste a diferença? 2. (relativisch) no/na qual, onde - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/worin


ajuda para verificação
onde, em que, em quê

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
22:49 29.03.2025
negnuztesrebu .
29.03.2025 22:24:54
Verfahren n Verfahren n
Verfahrennn Noun Adjective / Participle Verb Adverb procedimento m - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Verfahren Sinônimo de procedimento - atuação - https://www.sinonimos.com.br/procedimento/


ajuda para verificação
procedimento m, atuação f procedimentos m, atuações f

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
22:24 29.03.2025
negnuztesrebu .
29.03.2025 21:52:10
mit jmdm. ins Gespräch kommen

ajuda para verificação
envolver-se em conversa com alguém; começar a falar com alguém; entrar em uma conversa com alguém

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
21:52 29.03.2025
negnuztesrebu .
29.03.2025 13:51:03
Vorstandsvorsitzende m Vorstandsvorsitzenden m

ajuda para verificação
presidente m do Conselho m de Administração f, diretor m executivo m, Diretor m geral presidentes m dos Conselhos m de Administrações f, diretores m executivos m, Diretores m gerais

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
13:51 29.03.2025
negnuztesrebu .
29.03.2025 13:16:57
dessen Sohn
https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/dessen+Sohn Nach dem Tode von Carl Braun übernimmt dessen Sohn Otto (1904 bis 1986) die Leitung des Unternehmens. -file:///E:/KUDOZ-7/TRADU%C3%87%C3%95ESkudoz7/KRANKHEITEN/Ausgabe%202,%202008.pdf


ajuda para verificação
o seu filho

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
13:16 29.03.2025
negnuztesrebu .
28.03.2025 20:15:41
neugebildet
neugebildet - recém constitído - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/neugebildete Sinônimo de constituído: criado, montado, organizado, desenvolvido, gerado, concebido - https://www.sinonimos.com.br/constituido/


ajuda para verificação
recém-constituído, recém-criado, recém-montado, recém-organizado, recém-desenvolvido, recém-gerado, recém-concebido

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
20:15 28.03.2025
negnuztesrebu .
28.03.2025 13:08:57
Hammeldärmen n pl
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Hammeld%C3%A4rmen


ajuda para verificação
intestinos m pl de carneiro m

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
13:08 28.03.2025
negnuztesrebu .
28.03.2025 12:17:21
para, destinado a

ajuda para verificação
um

ajuda para verificação
1
0
negnuztesrebu .
12:17 28.03.2025
negnuztesrebu .
28.03.2025 12:15:39
um

ajuda para verificação
para, destinado a

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
12:15 28.03.2025
negnuztesrebu .
28.03.2025 12:04:51
um
um - für - https://de.wiktionary.org/wiki/um für - para, destinado a - https://dept.dict.cc/?s=f%C3%BCr Beispiel: Komma vor der Konjunktion ‚um‘ Ich mache regelmäßig Sport, um mich fit zu halten - https://quillbot.com/de/blog/kommasetzung/komma-vor-um/


ajuda para verificação
para, destinado a

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
12:04 28.03.2025
negnuztesrebu .
28.03.2025 11:47:47
um

ajuda para verificação
para, destinado a

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
11:47 28.03.2025
negnuztesrebu .
28.03.2025 11:44:18
um (conj.)

ajuda para verificação
para, destinado a

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
11:44 28.03.2025
negnuztesrebu .
28.03.2025 11:23:09
erwirbt
sb. acquires jd. erwirbt - https://www.dict.cc/?s=erwirbt+


ajuda para verificação
adquire

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
11:23 28.03.2025
negnuztesrebu .
28.03.2025 10:04:42
hyperechogen, echoreich
Echoreich - hiperecogênico - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/echoreich Hiperecogênico - hyperechogen - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/um+foco+hiperecog%C3%AAnico Hyperechogen - Als hyperechogen bezeichnet man bei der Ultraschalluntersuchung (Sonographie) stark reflektierende, echoreiche Strukturen bzw. Gewebebezirke. https://flexikon.doccheck.com/de/Hyperechogen Echogenität – ecogenicidade - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Echogenit%C3%A4t hiperecogenicidade - Radiologia ] Qualidade ou condição do que é hiperecogénico ou que reflecte muito os ultra-sons e origina muitos ecos em técnicas de ecografia ou ultra-sonografia . Origem etimológica: hiperecogénico + -idade. - https://dicionario.priberam.org/hiperecogenicidadEine hohe Echogenität besitzen Knochen, Gase und sonstige stark schallreflektierende Material-Grenzflächen. Die Echogenität innerhalb eines Organs oder eines Krankheitsherdes wird als Binnenecho bezeichnet. - https://de.wikipedia.org/wiki/Sonografie Als hyperechogen bezeichnet man bei der Ultraschalluntersuchung (Sonographie) stark reflektierende, echoreiche Strukturen bzw. Gewebebezirke. https://flexikon.doccheck.com/de/Hyperechogen Hiperecogénic - hiperecogénico (hi•pe•re•co•gé•ni•co) adjectivo [Radiologia] Que reflecte muito os ultra-sons e origina muitos ecos em técnicas de ecografia ou ultra-sonografia (ex.: os ossos são materiais hiperecogénicos). = HIPERECÓICO ≠ HIPOECOGÉNICO, HIPOECÓICO Origem etimológica: hiper- + ecogénico. "hiperecogénico", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2025, https://dicionario.priberam.org/hiperecog%C3%A9nico.


ajuda para verificação
hiperecogénico

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
10:04 28.03.2025
negnuztesrebu .
28.03.2025 09:44:51
Hiperechogenität f Hiperechogenitäten f
Echogenität – ecogenicidade - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Echogenit%C3%A4t hiperecogenicidade - Radiologia ] Qualidade ou condição do que é hiperecogénico ou que reflecte muito os ultra-sons e origina muitos ecos em técnicas de ecografia ou ultra-sonografia . Origem etimológica: hiperecogénico + -idade. - https://dicionario.priberam.org/hiperecogenicidadEine hohe Echogenität besitzen Knochen, Gase und sonstige stark schallreflektierende Material-Grenzflächen. Die Echogenität innerhalb eines Organs oder eines Krankheitsherdes wird als Binnenecho bezeichnet. - https://de.wikipedia.org/wiki/Sonografie Als hyperechogen bezeichnet man bei der Ultraschalluntersuchung (Sonographie) stark reflektierende, echoreiche Strukturen bzw. Gewebebezirke. https://flexikon.doccheck.com/de/Hyperechogen Hiperecogénic - hiperecogénico (hi•pe•re•co•gé•ni•co) adjectivo [Radiologia] Que reflecte muito os ultra-sons e origina muitos ecos em técnicas de ecografia ou ultra-sonografia (ex.: os ossos são materiais hiperecogénicos). = HIPERECÓICO ≠ HIPOECOGÉNICO, HIPOECÓICO Origem etimológica: hiper- + ecogénico. "hiperecogénico", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2025, https://dicionario.priberam.org/hiperecog%C3%A9nico.


ajuda para verificação
hiperecogenicidade f hiperecogenicidades f

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
09:44 28.03.2025
negnuztesrebu .
28.03.2025 09:14:00
Echogenität f Echogenitäten f
https://context.reverso.net/traduzione/tedesco-portoghese/Echogenit%C3%A4t


ajuda para verificação
ecogenicidade f ecogenicidades f

ajuda para verificação
0
0
negnuztesrebu .
09:14 28.03.2025
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken