pauker.at

Portugiesisch alemão *äus/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Guss
m

(aus Metall)
vazamento
m

(de metal)
Substantiv
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
bestehen aus compor-se de
aus Évora eborense adj
bestehen aus constar
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Brasilia brasilinese
herausragen aus distinguir-se de
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
fam hinauswerfen aus expulsar de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
wir gehen aus saímos
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
alles herausholen aus puxar de
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
338 trezentos e trinta e oito
aus do
aus tirado de
aus dentre
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus! acabou-se!
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
sich nichts machen aus não ligar a
Luft f herauslassen aus esvaziar
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
fig Wind aus Segeln nehmen fig furtar o ventofig
aus der Hand m legen desempunhar
(aus)tarieren, mit Gewichtsangabe versehen tarar
resultado sem garantia Generiert am 27.09.2024 20:24:43
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken