| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
sich bedecken, sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
sich kleiden |
vestir-se | | Verb | |
|
hast du keine Lust? |
não te apetece? | | | |
|
unversehens |
sem tir-te nem guar-te | | | |
|
überraschend |
sem tir-te nem guar-te | | | |
|
ich möchte dich |
(eu) te quero | | | |
|
338 |
trezentos e trinta e oito | | | |
|
dir; dich |
te | | | |
|
dir |
te | | | |
|
nur um dir zu sagen |
só para te dizer | | | |
|
du musst |
te tens | | | |
|
du wäschst dich |
lavas-te | | | |
|
Zieh dich um! |
Muda-te! | | | |
|
beruhige dich |
acalma-te | | | |
|
bringt dich hin |
lava-te | | | |
|
du befindest dich |
ficas-te | | | |
|
du zogst dich an |
vestes-te | | | |
|
setz dich |
senta-te | | | |
|
du zogst dich an |
vestias-te | | | |
|
du ziehst dich an |
vestes-te | | | |
|
halt den Mund! |
cala-te! | | | |
|
ich sehe dich |
vejo-te | | | |
|
Melde dich!
Kontakt, Aufforderung |
Apresenta-te! | | | |
|
du machst dich lustig |
divertes-te | | | |
|
du befandest-dich |
ficavas-te | | | |
|
ich erwarte dich |
te espero | | | |
|
beeil dich |
despacha-te | | | |
|
Pass auf dich auf!
Abschied |
Cuida-te! | | | |
|
Halt die Klappe! ugsumgangssprachlich |
Cala-te! | | | |
|
Pass auf dich auf! / Gib acht auf dich! |
Te cuida! | | | |
|
ich helfe dir |
ajudo-te | | | |
|
Sei leise! Halt den Mund! |
Cala te! | | | |
|
ich umarme dich |
abraço-te (Por) | | | |
|
Wie heißt du?
Vorstellen, FAQ |
Como te chamas? | | | |
|
du heißt |
tu chamas-te | | | |
|
Vergiss nicht ...
Erinnerung |
Não te esqueças ... | | | |
|
Mach dir keine Sorgen.
Beruhigung |
Não te preocupes. | | | |
|
Wir helfen dir |
nós ajudamos-te | | | |
|
hättest du Lust zu ...? |
(Por) apetece-te ...? | | | |
|
Ich möchte dich küssen.
Flirt |
Quero te beijar. | | | |
|
Vergissmeinnicht n
Blumen |
não-te-esquece m | | Substantiv | |
|
Mach's gut!
Abschied |
Porta-te bem! | | | |
|
Ich spüre Dich |
eu sinto-te | | | |
|
Ich kann es dir erklären.
Motiv, Ursache |
Posso te explicar. | | | |
|
laufend |
corrente [c.te] | | | |
|
Ich rufe dich an.
Telefon / (anrufen) |
Eu telefono-te. | | | |
|
Ich rufe dich später an.
Telefon, Kontakt |
Telefono-te depois. | | | |
|
Darf ich dir helfen?
Hilfe |
Posso ajudar-te? | | | |
|
Nimm dich in Acht! |
Te manca aí! | | Redewendung | |
|
Ich liebe dich..
Liebeserklärung |
Amo-te. (Por) | | | |
|
Kann ich dich anrufen?
Telefon, Kontakt |
Posso-te ligar? | | | |
|
Ich hasse dich.
Abneigung |
Te odeio. / Te detesto. | | | |
|
ich schreibe dir |
eu escrevo-te | | | |
|
Ich liebe dich.
Liebeserklärung |
Eu te amo. | | | |
|
Ich will dich sehen.
Verabredung, Sehnsucht |
Quero te ver. | | | |
|
Ich verstehe dich.
verstehen |
Eu te entendo. | | | |
|
dir auch |
para te também | | | |
|
Ich wünsche Dir... |
Desejo-te... (Por) | | | |
resultado sem garantia Generiert am 14.04.2025 7:48:10 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 4página < / 4 > |