pauker.at

Portugiesisch alemão *rua/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
fig auf Straße setzen
f
pôr na rua
f
figSubstantiv
raus ruaAdverb
Straße
f
rua
f
Substantiv
338 trezentos e trinta e oito
raus! rua!
Weg
m
rua
f
Substantiv
Dekl. Straße
f
rua
f
Substantiv
auf der Straße
f
na rua
f
Substantiv
Querstraße
f
rua transversal
f
Substantiv
Straße
f
a ruaSubstantiv
Ladenstraße
f
rua comercial
f
Substantiv
auf der Straße na rua
Seitenstraße
f
rua transversal
f
Substantiv
Geschäftsstraße
f
rua comercial
f
Substantiv
Straße
f
rua (innerörtlich)
f
Substantiv
Parallelstraße
f
rua paralela
f
Substantiv
Strasse
f
a ruaSubstantiv
Er wohnt in der Rua do Ouro. Ele mora na rua do Ouro.
Straße
f
rua f (R.)Substantiv
an die Luft f setzen pôr na rua
f
Substantiv
Hauptstraße
f
(innerorts:) rua principal
f
Substantiv
über die Straße f gehen atravessar a rua
f
Substantiv
die erste Straße a primeira rua
Gassenjunge
m
menino de ruaSubstantiv
Seitenstraße
f
rua f lateralSubstantiv
Straße
f
a rua/R.Substantiv
auf offener Straße em plena rua
herauswerfen, rauswerfen pôr na rua
f
Substantiv
Einkaufsstraße
f
rua f comercialSubstantiv
Dekl. Gehsteig
m

Verkehr
passeio m lateral da ruaSubstantiv
ugs rausfliegen, fliegen ir para a rua
f
Substantiv
Straßenkind
n
criança f de ruaSubstantiv
Gasanschluss
m
fig gás de ruafigSubstantiv
Straßenmädchen
n
mulher f da ruaSubstantiv
fig zum Fenster hinauswerfen
n
fig deitar à rua
f
figSubstantiv
Ich suche eine Straße.
Orientierung
Eu procuro uma rua.
fliegen (auf die Straße, aus dem Saal etc.) ser posto na rua
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
Es gibt keine(-n, -s) in dieser Straße. Nesta rua não há.
auf die Straße setzen por no olho da rua
Einbahnstraße
f
(rua de) sentido único (Por)
f
Substantiv
Bürgersteig m; Trottoir
n
passeio m (lateral da rua)Substantiv
A rua está muito suja. Die Straße ist sehr schmutzig.
Straßenlaterne f, Straßenlampe
f
lampião m da rua (Por)Substantiv
j-n nach einer Straße fragen
Orientierung, Wegbeschreibung
perguntar alg. por uma rua
Einbahnstraße
f
rua f de sentido únicoSubstantiv
auf der Website f von ... na página f web de ... (Bra)
bis zum Ende n der Straße
f

Wegbeschreibung
até ao fim m da rua
f
Substantiv
Es gibt Geschäfte in einer nahe gelegenen Straße.
Läden
lojas numa rua aqui perto.
Biegen Sie an der ersten Straße rechts ab. Vire na primeira rua à direita.
entlassen, rauswerfen fig Pôr no olho da rua figfig
auf der anderen Straßenseite
f
no outro lado f da ruaSubstantiv
Sie ist auf der linken Seite der Straße. Fica ao lado esquerdo da rua.
der Mann m auf der Straße fig
Soziologie
o homem m da rua figfig
Das Hotel ist in der ersten Straße links. O hotel é na primeira rua à esquerda
gegen Fahrtrichtung in Einbahnstraße fahren
f
entrar em uma rua na contramão (oder:) dirigir na contramão
f
Substantiv
Die Hotels sind in der ersten Straße rechts. Os hotéis ficam na primeira rua à direita.
Straßenlaterne f, Straßenlampe
f
candeeiro m; lampião m da rua (Por); poste m de iluminação (Bra)Substantiv
Webseite f, Internetseite f, Homepage
f
site m, sítio m, website m, websítio m, sítio m na internet, sítio m web, sítio m na web, (Por a.:) sítio m electrónico, (Bra a.:) sítio m eletrônico, página f webinforSubstantiv
resultado sem garantia Generiert am 12.11.2024 16:56:07
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken