pauker.at

Portugiesisch alemão *ás/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
sich kleiden vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
Dekl. As
n

ás
m
Substantiv
ausräumen tirar (as coisas de)Verb
Anrufschutz
m
protecção contra as chamadas (Por)
f
Substantiv
Anrufschutz
m
protecção f contra as chamadasSubstantiv
ausreißen
pl
fam dar às canelasVerb
ausreißen
pl
ugs dar às trancasVerb
dienstags às terças-feiras f, pl
Babybrei m, Brei
m
as papasSubstantiv
Lieder
f
as cançõesSubstantiv
der Rücken as costas
Rücken
m
as costasSubstantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
Pommes frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
geogr Kleinen Antillen
f
as Antilhas MenoresgeogrSubstantiv
Arsen n [As] arsênio m (Bra)
seine Hände in Unschuld waschen lavar as mãos
Arsen n [As] arsénio m (Por)
Business as Usual (BAU) Business as Usual (BAU)
kostendeckend que cobre as despesas
Amok laufen perder o controle, perder as estribeiras
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
Betten n, pl machen
Haushalt
arrumar as camas f, pl
das Feuer n löschen apagar as chamas f, plRedewendung
sich an den Kopf fassen atar as mãos à cabeça
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
weitergegeben werden an (j-n) passar para as mãos de
beenden, zu einem Ende n kommen dar as despedidas f, pl
ausweichen furtar as voltas f, plVerb
Anrufschutz
m
proteção contra as chamadas (Bra)
f
Substantiv
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
polit Entscheidungsträger
f
as forças f, pl vivaspolitSubstantiv
Grüßen Sie Ihren Mann von mir!
Grüße
As minhas recomendações ao seu marido!Redewendung
jemandem sein Leid klagen contar as suas mágoas a alguémRedewendung
Geld öffnet alle Türen.
Geld, Spruch
O dinheiro abre todas as portas.
grenzen an (Akk.) tocar as raias f, pl de
sich aufspielen als pavonear-se com as galas de
a + as = às
m
Substantiv
um vier (Uhr) às quatro
mit den Hühnern n, pl zu Bett gehen deitar-se com as galinhas f, pl
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
beides as duas coisas, uma coisa e outra
j-m die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alg.
rittlings, huckepack às cavaleiras
hin und wieder às vezesRedewendung
fig in hellen Scharen
f, pl
às revoadas
f
figSubstantiv
auf dem Rücken às costas
hinter (j-s) Rücken às ocultas
um vier (Uhr) às quatro (horas)
polit Urnengang
m
ida às urnas
f
politSubstantiv
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
auf Kosten von às expensas de
fig auf den Kopf m stellen pôr às avessasfig
ugs As sein
n
ser um ás
m
Substantiv
Nationen as nações
Schwestern
f
as irmãsSubstantiv
resultado sem garantia Generiert am 04.04.2025 21:16:39
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken