Portugiesisch alemão *quê/web/stefanz/ztools/pauker.php 338 | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | | |
so wenig es auch sein mag |
por pouco que seja | | | | |
so sagt man |
é o que dizem | | | | |
da kommt sie |
ei-la que chega | | | | |
sobald |
assim que | | | | |
sobald |
logo que | | | | |
ekelhaft! |
que asco! | | | | |
Wozu |
para que | | Substantiv | | |
insofern |
desde que | | | | |
seit |
desde que | | | | |
vorausgesetzt, dass... |
desde que | | | | |
sich zeigen |
mostrar que | | | | |
sofern |
desde que | | | | |
damit |
para que | | Konjunktion | | |
sofern |
contanto que | | | | |
jetzt wo |
agora que | | | | |
sobald |
tanto que | | | | |
sozusagen |
quase que | | | | |
sowie, sobald |
assim que | | | | |
derweil ... |
que entrementes | | | | |
quasi |
quase que | | | | |
wie spät |
que hora? | | | | |
wie grässlich! |
que desespero! | | | | |
sobald, sowie (zeitlich) |
assim que | | | | |
was ist denn dabei? |
que tem (isso)? | | | | |
sobald als möglich |
logo que possível | | | | |
damit (Konjunktion) |
para que (+Konjunktiv) | | | | |
Anlass mmaskulinum zu Gerede geben |
dar que dizer | | | | |
Anlass mmaskulinum zu Gerede geben |
dar que falar | | | | |
zu tun haben |
ter que ver | | | | |
Ich finde das... |
Eu acho que | | | | |
sobald als möglich |
assim que possível | | | | |
sobald (als) |
logo que, tão logo | | | | |
sobald |
tanto (cj.) que | | | | |
wo |
em que lugar | | | | |
was gibt’s? |
então que tal? | | | | |
Plusquamperfekt n Exempel: | Er hatte gelesen. |
|
mais-que-perfeito m | | Substantiv | | |
manch, manche ffemininum, mancher mmaskulinum, manches nneutrum
Anzahl, Quantität |
mais que um | | Pronomen | | |
alles, was |
tudo o que | | | | |
tierlieb |
que ama os animais | | | | |
kostendeckend |
que cobre as despesas | | | | |
wogegen? |
em troca de que? | | | | |
koste es, was es wolle |
custe o que custar | | | | |
ugsumgangssprachlich was zum Teufel |
ugsumgangssprachlich que demónio (Por) m | | Substantiv | | |
wie geht's denn so? |
que tal por aí? | | | | |
was man auch sagen mag |
digam o que disserem | | | | |
soweit |
à medida ffemininum que | | | | |
das ist nun einmal nicht zu ändern |
o que está feito, feito está | | | | |
zu tun haben mit |
ter que ver com | | | | |
überall wo |
onde quer que (conj.) | | | | |
es sei denn, dass |
a não ser que | | | | |
wo |
onde, em que lugar | | | | |
sinngemäß |
que corresponde (ao sentido) | | | | |
himmelschreiend |
que clama ao céu m | | Substantiv | | |
sobald, sowie |
logo que, assim aue | | | | |
wo bist du? |
onde é que estás? | | | | |
was solls! |
ugsumgangssprachlich mas que nada! | | | | |
was ist Schlechtes daran? |
que mal há nisso? | | | | |
was ... angeht |
no que se refere a ... | | | | |
Er kann mir gestohlen bleiben! ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Que vá plantar favas! ugsumgangssprachlich | | | | resultado sem garantia Generiert am 30.11.2024 18:36:04 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 16 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|