| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
ziehen gegen |
ir contra | | | |
|
gehen als (verkleidet) |
ir de | | | |
|
sich dem Ende nneutrum zuneigen |
ir-se acabando | | | |
|
(j-n:) treffen, aufsuchen |
ir ter com | | | |
|
ugsumgangssprachlich draufgehen (Geld) |
ir-se | | | |
|
gehen über, fahren über |
ir por | | | |
|
auslaufen, verdunsten |
ir-se | | | |
|
gehen (mit Ziel) |
ir de | | | |
|
(Gedanke:) entfallen |
ir-se | | | |
|
sicher gehen |
ir pelo seguro | | | |
|
besiegt werden |
ir de vencida | | | |
|
zu (j-n) aufsuchen |
ir ter com | | | |
|
sich gehen lassen |
deixar-se ir | | | |
|
im Wachsen nneutrum begriffen sein |
ir em aumento m | | Substantiv | |
|
zum Altglas kommen |
ir ao vidrão | | | |
|
schnell gehen, schnell fahren |
ir com pressa f | | Substantiv | |
|
widerstrebend Platz machen, widerstrebend das Feld räumen |
ir cedendo terreno | | Redewendung | |
|
im Steigen nneutrum begriffen sein |
ir em aumento m | | Substantiv | |
|
sich einen vergnügten Tag machen |
ir à pândega | | | |
|
immerhin |
vá lá ir | | | |
|
auf Nummer Sicher gehen
Risiko, Vorsicht, Verhalten |
ir pela certa | | Redewendung | |
|
spazieren gehen |
dar / ir passear | | | |
|
hingelangen (nach), hingeraten (nach), hinkommen (nach) |
ir para (a) | | | |
|
ir [Subjuntivo Presente] |
vá | | | |
|
scheitern |
ir a terra | | Verb | |
|
Iridium nneutrum (Ir) |
irídio mmaskulinum (Ir) | | | |
|
vorangehen figfigürlich |
ir por diante | figfigürlich | | |
|
den Instanzenweg mmaskulinum gehen |
ir a despacho m | | Substantiv | |
|
(zu Fuß) gehen |
ir | | Verb | |
|
(mit Flugzeug:) fliegen |
ir | | Verb | |
|
338 |
trezentos e trinta e oito | | | |
|
sich begeben |
ir | | Verb | |
|
gehen, fahren |
ir | | Verb | |
|
(Gerücht:) umgehen |
ir | | Verb | |
|
(mit Fahrzeug:) fahren |
ir | | Verb | |
|
(Fluss:) fließen |
ir | | Verb | |
|
Konjugieren gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
|
(Weg:) führen |
ir | | Verb | |
|
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | |
|
herunterholen, runterholen |
ir buscar em cima | | | |
|
passen zu |
ir ao encontro de | | | |
|
wegwollen |
querer ir-se embora | | | |
|
lauten auf |
wirtsWirtschaft ir em nome de | wirtsWirtschaft | | |
|
pilgern (nach) |
peregrinar, ir em romaria (a) | | | |
|
figfigürlich, ugsumgangssprachlich in Hose gehen f |
famfamiliär ir-se à gaita f | figfigürlich | Substantiv | |
|
passen zu |
ir de molde mmaskulinum a | | | |
|
stoßen gegen |
ir de encontro mmaskulinum a | | | |
|
famfamiliär, figfigürlich in die Luft ffemininum gehen |
ir aos ares m, plmaskulinum, plural | figfigürlich | | |
|
auf dem Fuße mmaskulinum folgen (Dat.) |
ir no alcance mmaskulinum de | | | |
|
(j-m) entgegengehen |
ir ao encontro mmaskulinum de | | | |
|
zusammenstoßen mit |
ir de encontro mmaskulinum a | | | |
|
ugsumgangssprachlich in Hose gehen f |
ugsumgangssprachlich ir-se à gaita f | | Substantiv | |
|
(vor Wut:) platzen |
ir aos ares m/pl | | | |
|
begleiten |
ir com | | Verb | |
|
Essen gehen |
ir comer | | | |
|
(es) weit bringen |
ir longe | | | |
|
sich trollen |
ir embora | | | |
|
etwas tun werden |
ir (+ Infinitiv) | | | |
|
hinausgehen |
ir além | | Verb | |
resultado sem garantia Generiert am 23.11.2024 19:02:46 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 7 |