pauker.at

Portugiesisch alemão *äo/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
sich kleiden vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
Benutzerführung
f
condução ao utilizador
f
Substantiv
geschützt vor ao abrigo de
Inhabertitel
m
título ao portador
m
Substantiv
Inhaberpapier
n
título ao portador
m
Substantiv
Sittlichkeitsverbrechen
n
atentado m ao pudorSubstantiv
rundum, rundherum ao redor
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
in die Höhe f, nach oben ao alto
m
Substantiv
äußerst ao máximoAdverb
zu einem Spottpreis ao desbarato
Konjugieren verlassen ao desamparoVerb
unterrichten von pôr ao facto m de (Por)
unterrichten von pôr ao fato m de (Bra)
Ablehnung f des Asylantrags inferimento m ao pedido de asilo
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
astro Umlaufszeit
f
translação ao redor
f
astroSubstantiv
verwünschen dar ao diaboVerb
zum Altglas kommen ir ao vidrão
allem seine Zeit lassen dar tempo ao tempo
zeitgleich ao mesmo tempoAdjektiv
ins Krankenhaus n eingeliefert werden baixar ao hospital
m
Substantiv
338 trezentos e trinta e oito
Verschmelzung der Präposition "a" mit dem Artikel oder Pronomen "o" ao
a + o = ao
im ao
in den ao
in die ao
ins ao
zu den ao
um ao
dem ao
den ao
zum aoVerb
in ao
neben; nebenan; daneben
Beispiel:sie wohnt direkt daneben
ao lado
Beispiel:ela mora mesmo ao lado
letztendlich ao fim e ao cabo
Pollenallergie
f

Allergie
alergia f ao pólenSubstantiv
halbwegs ao meio do caminhoAdjektiv
im Bilde n sein über estar ao corrente de
Inhaberscheck
m
cheque m ao portadorSubstantiv
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
Inhaberwechsel
m
letra f ao portadorSubstantiv
dicht an (ao) rés m de
am Ende (Gen.) ao termo m de
wie gerufen
Zeitpunkt
ao pintar da fanecaRedewendung
zu Zeiten (Gen.) ao tempo m de
windgeschützt ao abrigo do vento
sinngemäß que corresponde (ao sentido)
dicht anliegen ajustar bem (ao corpo)
sich dünn(e) machen pôr-se ao largo
passen zu ir ao encontro de
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
einheimisch relativo ao país mesmoAdjektiv
wirts Inhaberaktie
f
acção ao portador (Por)
f
wirtsSubstantiv
wirts Inhaberaktie
f
ação ao portador (Bra)
f
wirtsSubstantiv
himmelschreiend que clama ao céu
m
Substantiv
resultado sem garantia Generiert am 15.03.2025 12:37:30
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken