/
Wenche
06.11.2010 14:13:28
God dag!
Weiß jemand , wie man Kaulquappe auf norwegisch schreibt?
Nono
06.11.2010 18:18:41
➤
Re: God dag!
Rumpetroll
osita.a
26.10.2010 15:11:49
NEUE SPIELREGELN
Liebe Pauker-Freunde!
Wir, das sind die Admins (derzeit: galeginha, knuddle als Forenadmin Arabisch, osita.a und thirdeye) und Stefan, haben über eine Aktualisierung der Spielregeln diskutiert und abgestimmt und wir möchten Euch das Ergebnis präsentieren und gleichzeitig darum bitten, diese Regeln im Interesse einer guten Teamarbeit zu respektieren.
Bei Fragen könnte Ihr Euch jederzeit an einen der Admins wenden oder eine Nachricht im Hilfeforum hinterlassen!
Der Einfachheit halber werden nur die Änderungen/Neuerungen aufgeführt:
1a. Geschäftliche Korrespondenz MIT eigenem Versuch ist ab sofort zugelassen.
1b. Geschäftskorrespondenz OHNE eigenen Versuch ist nicht zugelassen. Es wird eine Antwortsperre* verhängt, die dann aufgehoben wird, wenn der User nachträglich einen Versuch postet.
2a. Hausaufgaben MIT eigenem Versuch sind ab sofort zugelassen - Übersetzungen eines Onlineprogramms sind selbstverständlich ausgeschlossen.
2b. Hausaufgaben OHNE eigenen Versuch sind nicht zugelassen. Es wird eine Antwortsperre* verhängt, die dann aufgehoben wird, wenn der User nachträglich einen Versuch postet.
3. Texte / Konversationen (zB. SMS, Messenger) Dritter werden grundsätzlich nicht übersetzt.
4. Tattoos können übersetzt werden.
5. User, die wiederholt Übersetzungen fordern ohne BITTE und DANKE zu schreiben, erhalten nach Ermahnung eine (vorübergehende) Antwortsperre*.
6. Sorgfältige Rechtschreibung in allen Sprachen ist uns wichtig. Muttersprachler - auch die Helfer, bitte bemüht Euch im Interesse derjenigen, die mit uns Sprachen erlernen möchten.
Unbelehrbare User erhalten auch hier eine (vorübergehende) Antwortsperre*.
*Antwortsperre bedeutet, dass auf den Beitrag nicht geantwortet werden kann.
Liebe Pauker-Freunde, wir hoffen, diese Neuerungen sind in Eurem Sinne.
Die Spielregeln in voller Länge könnt Ihr in Kürze an gewohnter Stelle nachlesen. Das Verbot für alle Texte, bei denen ein Urheberrecht vermutet wird, besteht natürlich noch!
LG und Viel Spass bei Pauker wünschen
galeginha, knuddle, osita.a, Stefan und thirdeye
P.S. in eigener Sache: Wir suchen für nahezu jede Sprache einen Forenadministrator. Dieser ist für seine Sprache zuständig, erhält die Möglichkeit, Beiträge zu löschen/zu verändern etc.
Wer Interesse hat, kann sich bei uns melden. Bei Fragen wendet ihr Euch einfach an knuddle, die kennt ihre neuen Aufgaben am besten.
Von unseren neuen Forenadmins erwarten wir, dass sie die Sprache des Forums, in dem sie arbeiten möchten mindestens GUT beherrschen.
klavier
13.10.2010 21:27:37
Havsalme
Du sam styre straum og vind omkring oy og oda, styr du straumann i mitt sinn sa eg rette kursen finn gjonna natt og skadda, gjonna natt og skodda.
2. Peik ut leia pa mitt draft nar det bryt am grunnar. Lan meg fliken av die Kraft, hold di hand om skraut og skraft sa eg berges unna, sa eg berges unna. 3. Du som ser mi veike trz, veit kor tidt eg tvile, gje meg svaret pa om du e den hjelpar som kan snu angst og ank til kvile, angst og ank til kvile. 4. Still sa stormen om min stamm, du sam veit mitt beste. Los meg mellom fallan fram til eg i di tryggehamn finn mitt ankerrfeste, finn mitt ankerfeste.
Nono
14.10.2010 20:14:33
➤
Re: Havsalme
Bemerkenswerte Lyrik!
paula09
23.07.2010 17:21:55
Ich bitte um Hilfe!
Ich suche auf Norwegisch:
Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit.
Vielen Dank für eure Mühe.
Nono
23.07.2010 17:42:22
➤
Re: Ich bitte um Hilfe!
Hjertelig til lykke med bryllupet
paula09
23.07.2010 19:21:55
➤➤
Danke: Re: Ich bitte um Hilfe!
Herzlichen Dank für deine Hilfe.
Alex1976
06.07.2010 11:19:58
Kønnte mir das bitte jemand uebersetzen?
Hallo!
Ich weiss, es ist eigentlich norwegisch, aber vielleicht køoennte mir das ja trotzdem jemand uebersetzen?!
I avtalen står det at depositumet skal tilbakebetales til deg når du flytter. Jeg forstår imidlertid din situasjon. Jeg kan gå med på at du betaler 1-en- husleie til slik at jeg kan sikre meg at det ikke er noe i leiligheten som må repareres og/eller må gjøres noe med når du flytter ut. Håper det er greit at du f.eks. betaler husleie pr. 1.august og at depositumet ditt dekker husleien for juli og september. Når du flytter den 30.september vil du få tilbake kr. 8.500,- dersom det ikke er noe som må repareres.
Vielen Danke fuer die Hilfe!
Alex
Nono
06.07.2010 19:13:44
➤
Re: Kønnte mir das bitte jemand uebersetzen?
Bitte sehr, hier ist die Übersetzung:
Im Vertrag steht, dass die Mietsicherheit zurückgezahlt wird, wenn du ausziehst. Ich verstehe jedoch deine Lage. Ich kann zustimmen, dass du eine Monatsmiete zusätzlich bezahlst, damit ich mich absichern kann, dass nichts in der Wohnung repariert oder ausgebessert werden muss, wenn du ausziehst. Hoffe, dass es in Ordnung ist, dass du zB eine Monatsmiete per 1. August bezahlst und dass dein Depositum die Miete für Juli und September deckt. Wenn du am 30. September ausziehst, wirst du 8500 kr zurück bekommen, wenn nichts repariert werden muss.
osita.a
06.07.2010 12:32:28
➤
Re: Kønnte mir das bitte jemand uebersetzen?
Wir haben hier auch ein Norwegischforum, dein Beitrag wurde verschoben.
sanaa
20.06.2010 12:10:09
übersetzung :)
Alles Gute zu deinem 28. Geburtstag! Hier eine kurze Liste die du bis zu deinem 29. abarbeiten sollst:
Kann mir das jemand übersetzen? Danke im Voraus :)
Nono
20.06.2010 18:33:20
➤
Re: übersetzung :)
Alt godt til din 28. bursdag. Her er en kort liste som du må ha jobbet deg gjennom før du blir 29.
Carli
04.05.2010 17:21:34
Entschuldigung
http://www.youtube.com/watch?v=4E98GXRxn78
Entschuldigung. Dieses Lied wird auf norwegisch gesungen. Klingt sehr berühmt. Wer singt? vielen Dank
Nono
04.05.2010 18:19:19
➤
Re: Entschuldigung
Keine Ahnung. Der Titel oder der Text des Songs findet sich nicht im Internet. Es klingt vielleicht so bekannt, weil es Ähnlichkeit mit dem Stil von Enya hat.