pauker.at

Lateinisch germanum kam zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
Konjugieren ankommen irreg.
executere: I. mitgehen, folgen, hinterhergehen, ankommen, erreichen, streben nach;
executere Verb
zu ad
auf..zu, nach, bei, an ad
zu Hause domi
domi zu Hause
zusprechen irreg. addicere Verb
occasio, occasionis f Gelegenheit zu
Gelegenheit zu occasio, occasionis f
krümmen zu arcuatus
Es ist niemand verpflichtet Unmögliches zu leisten. Ultra posse nemo obligatur.
ich spreche zu
1. Pers. Sing.
adiudico
kommen nach/zu pervenire,pervenio ad/in
zu, an, bei ad
zu Boden schmettern ad terram affligere
zu dauerndem Gedächtnis ad perpetuam memoriam
zu Hilfe eilen succurrere, succurro, succurri, succursum
in, nach, zu in
zu etwas geneigt acclinis
zu Tische liegen accumbare
zu Willen sein allubesco
zu Hilfe rufen advoco
zu Hilfe kommen subvenire, subvenio, subveni, subventum
zu Fuss gehen pedibus ire
zu Ende reden ausreden
zu nennen pflegen appellito
zu anderer Zeit alias
zu gleichen Teilen ana
zu anderen Leuten alio
zu etwas machen facio, -is, fácere
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
zu Hilfe eilen Verb succurrere
zu den Göttern beten deos precari
Was zu beweisen war. Quod erat demonstrandum.
unsere Zeit, zu unserer Zeit nostra memoria
meine Zeit, zu meiner Zeit mea memoria
sich zu Herzen nehmen adbibo
zu hoch altiusculus
Ich kam, sah, siegte. Veni, vidi, vici!
an,bei,nach,zu ad
meum est... es ist meine Aufgabe zu...
Lerneifer, der Eifer zu lernen
m
studium discendiSubstantiv
vor dieser Zeit / bis zu dieser Zeit ante id tempus
Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen! Sapere aude!
die Art zu reden, die Art des Redens genus dicendi
beim akk. bei, an, zu, nach ad
Über Geschmäcker ist nicht zu streiten. De gustibus non est disputandum.
um zu lernen, wegen des Lernens discendi causa
Was hast du hier zu tun? Quid tibi hic negotii est?
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen lacrimis ad miserationem evincis
zurichten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
zubereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
Es gibt viele Gründe, zu trinken. Multae sunt causae bibendi.
zunehmen irreg.
excrescere: I. herauswachsen {irreg.}, emporwachsen II. {übertragen}: zunehmen {irreg.}, überhandnehmen, überhandgewinnen
excrescere übertragen Verb
agglomerieren
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
mit Einschränkung / nicht ganz wörtlich zu nehmen cum grano salisRedewendung
Dem Gefangenen gelang es aus dem Gefängnis zu fliehen. Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
Zu sehen kommen sie, sie kommen, um selbst gesehen zu werden. Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae.
(zu einem Knäuel) zusammendrängen
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
zu groß, zu viel, übermäßig nimius,a,um
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 16:47:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken