| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Kunde mmaskulinum, Kundin f |
cliente mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Maulwurf mmaskulinum m |
topeira f | | Substantiv | |
|
Haltung ffemininum f |
porte (m), atitude f | | Substantiv | |
|
(j-m) eigen sein |
estar índole f | | Substantiv | |
|
(j-m) übel nachreden pl |
figfigürlich pôr em varejas f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(j-m) Vorschriften machen figfigürlich |
ditar a lei f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Zustellung f |
entrega domiciliar, serviço m domiciliar (Bra) f | | Substantiv | |
|
Vorschlag mmaskulinum m |
sugestão f | | Substantiv | |
|
Holzeinschlag (m), Holzernte f |
exploração, derrubada, colheita f | | Substantiv | |
|
(j-m) folgen |
figfigürlich ir na esteira de f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(j-m) Magen umdrehen m |
ugsumgangssprachlich dar volta ao estômago f | | Substantiv | |
|
meines Erachtens [m. E.] |
na minha opinião | | Redewendung | |
|
(j-m) ins Gesicht (schreien) n, pl |
ugsumgangssprachlich nas ventas de f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich (j-m) Lüge auftischen f |
ugsumgangssprachlich meter uma escova f | | Substantiv | |
|
figfigürlich (j-m) Zügel lockern m, pl |
figfigürlich dar guita a f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(j-m) Wurst sein ugsumgangssprachlich pl
Meinung |
estar-se nas tintas ugsumgangssprachlich f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich j-m Stiefel lecken m, pl |
engraxar as botas a alguém f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(j-m) nicht von Seite weichen f |
figfigürlich andar á sirga de (alguém) f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(j-m) zu Hilfe ffemininum kommen |
vir em ajuda f | | Substantiv | |
|
(j-m:) nicht über Weg trauen m |
ugsumgangssprachlich andar de esguelha com f | | Substantiv | |
|
(j-m) mächtig auf Geist gehen m |
ugsumgangssprachlich dar uma estafa a f | | Substantiv | |
|
figfigürlich (j-m) zu schaffen machen |
figfigürlich dar água pela barba f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(hist.:) Elle ffemininum (1,10 m) |
vara f | | Substantiv | |
|
figfigürlich (j-m) (sein) Hände gebunden f, pl |
figfigürlich (estar) de mãos atadas f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich (j-m) am Rockzipfel hängen m, pl |
figfigürlich agarrar-se às saias f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(j-m) zu Hilfe ffemininum kommen |
ir em ajuda f | | Substantiv | |
|
Dekl. Wachstumsmedium Wachstumsmedien n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
meio m de cultura f meios de culturas f
| | Substantiv | |
|
figfigürlich (j-m) blind vertrauen pl |
figfigürlich dar ensanchas a f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich (j-m) Honig ums Maul schmieren |
figfigürlich fazer a boca doce a (alg.) f | figfigürlich | Substantiv | |
|
famfamiliär (j-m) Waser im Munde zusammenlaufen lassen n |
famfamiliär fazer crescer água na boca f | | Substantiv | |
|
Haftung ffemininum, Anschluß mmaskulinum, Beitritt (m), Zugehörigkeit ffemininum, Bekenntnis n |
adesão f | | Substantiv | |
|
figfigürlich j-m auf den Leim mmaskulinum gehen |
morder a isca f | figfigürlich | Substantiv | |
|
es j-m mit gleicher Münze ffemininum heimzahlen |
pagar na mesma moeda f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 19:21:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |