Kurdisch Deutsch schlecht Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
schlecht sein intransitiv
xirabbûn Verb
▶ schlecht
miskîn Adjektiv
▶ schlecht
kirêt Adjektiv
▶ schlecht ~, unglücklich, widrig
bextreş Adjektiv
▶ schlecht
nebaş Adjektiv
▶ schlecht
xerabî Adjektiv
▶ schlecht
xirab Adjektiv
▶ schlecht
xrep (Soranî) Adjektiv
▶ schlecht ~, unbrauchbar, vergeblich
betal Adjektiv
▶ schlecht Persisch: xarâb [kharâb /ḵarâb (ḵ / kh= x)]
Synonym: 1. schlecht, verdorben (z. B. Menschen)
xirab (Soranî) xirab
Adjektiv
▶ schlecht
neçê Adjektiv
schlecht, übel
duş Adjektiv
schlecht [nicht gut]
neba Adjektiv
Ist sie heute schlecht gelaunt?
Îro kêfa (keyfa) wê nelêye?
moralisch verdorben ~, schlecht, verworfen
bê fita Adjektiv, Adverb
miserabel ~, schlecht, unglücklich, verdorben
malkambax Adjektiv, Adverb
auseinander gefallen ~, schlecht geworden, verdorben
çirmîş çirmîş
Adjektiv, Adverb
hässlich ~, heftig, schlecht, schlimm, übel
beter Adjektiv
▶ Konjugieren riechen transitiv Es hat schlecht gerochen.
bîn kirin Verb
frech ~, schlecht, schlimm, unschön, verwerflich
bed Adjektiv
dürr ~, eigensinnig, hart, schlecht, schwierig, starrköpfig, trocken, unfruchtbar
Synonym: 1. trocken, vertrocknet, dürr; unfruchtbar; streng, schroff, eigensinnig, hart, schlecht, schwierig, starrköpfig {bei Menschen}
hişk Synonym: 1. hişk; Persisch: xošk [ḵošk /khoshk]
Adjektiv
verdorben, ranzig verdorben, etwas was verdorben / schlecht ist (von beißendem Geschmack)
Synonym: 1. scharf, schneidend 2. verdorben, ranzig, schlecht
tij tij {fig.} {Bitlîs}
Synonym: 1. tij, duj, tûj 2. tij {fig.}
Adjektiv
ordinär, schändlich, vulgär; nieder fig. Jemand der sich ehrlos, respektlos, schlecht benimmt und verhält. Türkçe: adi, rezil, bayağı
adî adî: Kes yan tiştê bêrûmet, bêqedir, bêkalîte û xirab. Tirkî: adi, rezil, bayağı
Adjektiv
Ein guter Freund ist besser als ein schlechter Bruder (Kurmanci)
Dostê bi xêr ji birayê bêxêr çêtire Redewendung
Ein sehr schlechter Zustand ist es, "wenn" unser Volk seine Sprache vergißt wenn/ku
Zustand/rewşeke: das Nomen der Zustand (m/im Deutschen) wird genauer bezeichnet "schlechter Zustand", das Nomen "rewş" erhält daher die Ezafe-Endung: -eke. Also rewşeke.
Unbestimmte Ezafe-Endungen:
bei maskulinen Nomen: -ekî
bei femininen Nomen: -eke
im Plural für beide Nomen: -ine
Rewşeke gelek xirab ew e "ku" gelê me zimanê xwe ji bîr bike
Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 17:34:40 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç Ê Î Û Ş Ä Ö Ü ß Ä Ö Ü ß ç ê î û ş ä ö ü ä ö ü X