pauker.at

Kurdisch Deutsch *mê/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite / 15 >
DeutschKurdischKategorieTyp
schwächen transitiv Konjugieren eciz kirin Verb
Konjugieren öffnen transitiv
Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden 1.Person Sing. Min 2.Person Sing. Te 3.Person Sing. Wî/Wê 1.Person Pl. Me 2.Person Pl. We 3.Person Pl. Wan
Konjugieren vekirin Verb
bei uns li cem mePräposition
übermitteln EDV Informatik Konjugieren şandin kausativ Verb
Konjugieren eröffnen transitiv
Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden 1.Person Sing. min 2.Person Sing. te 3.Person Sing. wî/wê 1.Person Pl. me 2.Person Pl. we 3.Person Pl. wan
Konjugieren vekirin [trans.] Verb
Konjugieren schicken transitiv
schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus şandin Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv Konjugieren kaus şandin Verb
Dekl. Bedeutung -en
f

Für HERRN WEIßMÜLLER; DER MEINT DAS LURI NICHT KURDISCH IST!
me'ne [Lurî]
f
Substantiv
Ich bin 69 Jahre alt. Ez şêst û neh salî me.
pron uns,unser
1. Person Plural im Objektkasus; Personalpronomen im Subjektkasus wir = em
pron me
me
pron wir
Personalpronomen im Subjektkasus wir 1.Pers. Plural
pron me
pron: me
pron uns
1.Pers.Pl.{pron}unser
pron me
pron unser ye me
heizen transitiv
germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt)
germkirin [trans.] Verb
garantieren transitiv
dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt)
dabînkirin [trans.] Verb
Dekl. Gehaltserhöhung -en
f
zêdandina me'şê -an
mf Ezafe: - ê (f) - î (m)
Substantiv
Ich bin ... Jahre alt. Ez ... salî me.
Ich bin bereit, mich für euch zu opfern Heyrana we meRedewendung
unpassierbar machen transitiv
Präsens: di + xitimîn ez dixitimînim; tu dixitimînî; ew dixitimîne; em dixitimînin; hûn dixitimînin; ew dixitimînin;
Konjugieren kaus xitimandin Verb
verschließen transitiv
Präsens: di + xitimîn ez dixitimînim; tu dixitimînî; ew dixitimîne; em dixitimînin; hûn dixitimînin; ew dixitimînin;
Konjugieren kaus xitimandin Verb
Ich bin verheiratet. Ez zewicî me.
Ich bin aus Kurdistan. Ez ji kurdistanê me.
î
Redewendung
Wo sind unsere Gehälter?
Wortwörtlich vom Satzbau und der Bedeutung: Die Gehälter wo sind gelassen---> mit karîn abgewandelt wird vor allen Dingen bei Fragestellungen und Sätzen verwendet, um seinen Wunsch oder das Gesagte /Gesprochene "besser" durchzusetzen.... Ich bin z. B. ärgerlich, da ich mein Gehalt haben möchte. Da ich den Wunsch oder das Verlangen habe, dieses schnell zu bekommen, mache ich von dem Verb karîn (Kurzform im Präsens Verbstamm ka + Personalendungen auf die Präsensvorsilbe di kann verzichtet werden) gebrauch. Bei den Fragestellungen gilt es generell im Kurdischen, diese müssen in der Fragestellung nicht unbedingt vorkommen, wichtig ist der Klang und die Betonung allein in der Stimme. So kann man vieles als normalen Satz aber auch als Fragestellung deklarieren je nach Sinn und Zweck...
Muçeyên me kanî ne?Redewendung
das macht spaß ce vaje me ceke
wogen transitiv reflexiv pêl dan Verb
Ich bin nicht verheiratet. Ez ne zewicî me.
erstatten [von erlauben] transitiv berdan [trans.] Verb
Ich bitte um dein Erbarmen!
Religion

Ausruf
Ez bextê te me!Redewendung
Ich bitte um Erbarmen
Erbarmen (n;pl,Erbarmen,f)
Ez bextê ... de mereligSubstantiv
ernennen transitiv
Synonym:ernennen, Namen geben, titulieren
navdan [trans.]
Synonym:navdan {Vtr}
Verb
dozieren [dozieren: an einer Hochschule lehren] transitiv dersdan [trans.] Verb
brennen intransitiv şewitînVerb
zünden intransitiv şewitînVerb
taub sein intransitiv kerbûn Verb
hinfallen intransitiv têwerbûn Verb
stinken transitiv bîndan Verb
(sich) entschließen transitiv reflexiv
sie entschloss sich
biryardan Verb
Durchfall haben vîrîkîbûn Verb
ich bitte um Erbarmen...
Ausruf
ez di bextê ... de mereligSubstantiv
begegnen intransitiv leqayîbûn Verb
elektrifizieren [auf elektrischen Betrieb umstellen] transitiv
Supin: kehrebedan
kehrebedan [trans.] elektVerb
verfahren, dozieren [verfahren: nach einem bestimmten Verfahren handeln] transitiv dozdan [trans.] Verb
eingestehen transitiv lixwedan [trans.] Verb
begnadigen transitiv berdan Verb
(sich) entscheiden transitiv reflexiv biryardan Verb
schockieren intransitiv
sich schockieren (reflexiv; Perfektbildung mit hat);
matbûn Verb
fristen transitiv mawedan Verb
versprechen; (jmd. sein) Versprechen geben (wortwörtlich) transitiv sozdan Verb
beschäftigen transitiv karpêdan Verb
sich knubbeln [landschaftlich] reflexiv hedan Verb
aufblühen intransitiv gulînbûn Verb
aufgehen, sich öffnen, aufblühen intransitiv reflexiv vebûn Verb
verstädtet sein intransitiv bajarîbûn Verb
auf Besuch sein intransitiv serlêdan Verb
beschließen transitiv qirardan [trans.] Verb
sich gewöhnen hînbûn [refl.] Verb
sich wuzeln [süddt./österr.] reflexiv
he[d]dan
hedan Verb
stärker sein intransitiv geşbûn [vitr] Verb
schmücken transitiv kildan Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.04.2025 14:14:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit Seite / 15 >