auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch tedesco prendere
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
mitnehmen
prendere
Verb
▶
holen
prendere
Verb
jmdn
jemanden
beschimpfen
beschimpfen
beschimpft
hatte beschimpft
~, jmd. beleidigen
prendere
qd
a
maleparole
prendere
prendere qd a maleparole
Verb
den
Dienst
aufnehmen
prendere
servizio
Maßnahmen
ergreifen
prendere
provvedimenti
Platz
nehmen
prendere
posto
in
Betracht
ziehen
prendere
in
esame
Anlauf
m
maskulinum
nehmen
prendere
la
rincorsa
wörtlich
nehmen
transitiv
prendere
alla
lettera
Verb
friss
oder
stirb
prendere
o
lasciare
Beim
Wort
nehmen.
Prendere
sulla
parola.
eine
Hypothek
aufnehmen
prendere
un'ipoteca
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
zur
Kenntnis
nehmen
müssen
dover
prendere
atto
einen
Entschluss
fassen
prendere
un
partito
Entweder
oder!
Prendere
o
lasciare!
ausleihen
prendere
in
prestito
Verb
jmdn.
jemanden
/
etwas
etwas
nehmen
prendere
qu/qc
▶
▶
nehmen
prendere
Verb
Man
nehme
...
in Rezepten
Prendere
...
▶
▶
nehmen
prendere
Verb
jmdn
jemanden
beim
Wort
nehmen
prendere
qu
in
parola
etwas
etwas
persönlich
nehmen
prendere
qc
sul
personale
ich
hole
sie
ab
li
vado
a
prendere
etwas
etwas
in
Angriff
nehmen
prendere
d'assalto
qc
von
etwas
etwas
Notiz
nehmen
-
in
Betracht
ziehen
prendere
in
considerazione
qc
einen
Vierer
auf
den
Test
bekommen
prendere
quattro
sul
test
jmdn
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
prendere
in
giro
qu
jmdm
jemandem
das
Fell
über
die
Ohren
ziehen
prendere
la
pelle
a
qd
Redewendung
ein
Kind
auf
den
Arm
nehmen
prendere
in
braccio
un
bambino
einen
Hitzschlag
erleiden
prendere
un
colpo
di
sole
die
Tiere
übernehmen
prendere
in
cura
gli
animali
im
Sturm
erobern
prendere
d´assalto
Besitz
nehmen
prendere
possesso
Notizen
machen
prendere
nota
frieren
prendere
freddo
Verb
den
Autobus
nehmen
irreg.
den Autobus nehmen
nahm den Autobus
(hat) den Autobus genommen
prendere
l'autobus
prendere
Verb
zu
Grunde
legen
lag zu Grunde
(hat) zu Grunde gelegt
prendere
per
base
prendere
Verb
sich
bewusst
werden
prendere
coscienza
Notizen
erstellen
prendere
nota
Angst
kriegen
prendere
paura
Gestalt
annehmen
prendere
corpo
Redewendung
Schläge
kriegen
prendere
botte
Kontakt
aufnehmen
prendere
contatto
Stellung
beziehen
prendere
posizione
sich
Notizen
machen
prendere
nota
Urlaub
nehmen
irreg.
Urlaub nehmen
nahm Urlaub
(hat) Urlaub genommen
prendere
le
ferie
Verb
zögern
prendere
tempo
Verb
sich
Notizen
machen
prendere
appunti
einschlafen
prendere
sonno
Verb
Feuer
fangen
prendere
fuoco
Anregung
finden
prendere
spunto
übernehmen
assumere,
prendere
Verb
jmdn
jemanden
unter
seine
Fittiche
nehmen
fig
figürlich
prendere
qu
sotto
la
propria
ala
fig
figürlich
sich
über
jemanden
lustig
machen
prendere
in
giro
(modo
di
dire)
den
Stier
bei
den
Hörnern
packen
prendere
il
toro
per
le
corna
jmdn
jemanden
unter
seine
Fittiche
nehmen
fig
figürlich
prendere
qu
sotto
la
propria
protezione
fig
figürlich
Ich
habe
heute
die
Tickets
abgeholt.
Sono
andata
oggi
a
prendere
i
biglietti.
sich
die
Grippe
holen
prendere
l'influenza
Risultato senza garanzia Generiert am 27.11.2024 0:09:35
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X