| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
jetzt sag mir was tu tun willst |
ora mi dici che vuoi fare | | | |
|
sag mal ... |
dimmi | | | |
|
sag ihr |
dille | | | |
|
Sag mir doch bitte auch noch mal dein Geburtstagsdatum. |
Ma dimmi un po | | | |
|
sag es niemand |
non dirlo a nessuno | | | |
|
Sag es nicht! |
Non dirlo! | | | |
|
sag es uns |
diccelo | | | |
|
Sag es nicht! |
Non lo dire! | | | |
|
weisst du was ich dir sag, hier ist wirklich ein Paradies |
sai che ti dico qui è veramente un paradiso | | | |
|
Ich sag es dir. |
Te lo dico. | | | |
|
Bitte sag niemand etwas. |
Non dire nulla a nessuno, per favore. | | | |
|
Sag Max zu mir. |
Chiamami Max. | | | |
|
Bitte, sag nicht nein! |
Ti prego, non dire di no! | | | |
|
Bitte sag es mir! |
Ti prego, dimmelo!
Betonung: pòdio | | | |
|
sag ihm die Wahrheit |
digli la verità | | | |
|
Sag mir deine Meinung. |
Dimmi la tua opinione. | | | |
|
sag mir deine Meinung |
dimmi la tua opinione | | | |
|
Sag ihm, wenn ihm etwas an mir liegt, soll er sich einfach melden. |
Puoi dirgli, se ci tiene a me, allora dovrebbe farsi vivo. | | | |
|
das sag ich dir draußen |
torna a dormire | | | |
|
das sag ich dir draußen |
te lo dico fuori | | | |
|
einen Scheiß sag ich dir |
col cazzo che te lo dico | | | |
|
Sag mir, was du meinst. |
Dimmi cosa intendi. | | | |
|
ja gerne, sag mir nur |
dimmi pure | | | |
|
sag mir was du denkst |
dimmi cosa senti | | | |
|
Ich sag dir, was passiert ist. |
Ti dico che cos'è successo. | | | |
|
ja gerne, sag's ruhig |
dimmi pure | | | |
|
Sag mir, was ich machen muss! |
Dimmi cosa devo fare! | | | |
|
ich geh und sag es Luigi |
vado a dirlo a Luigi | | | |
|
sag mir was ich machen muss |
dimmi cosa devo fare | | | |
|
sag ihm er soll mich durchlassen |
digli di farmi passare | | | |
|
ich sag du könntest es probieren |
io dico che potresti tentare | | | |
|
sag mir was ich machen muss |
lascia fare a me | | | |
|
Sag mir was du Denkst, und ich werde dir sagen ob du richtig oder falsch liegst. |
Dimmi cosa pensi e io ti dirò se sei nel giusto oppure no. | | | |
|
sag ihm das ich ihn gern habe |
digli che gli voglio bene | | | |
|
Sag mir, wann du glaubst zu kommen. |
Dimmi quando pensa di venire. | | | |
|
sag es klipp und klar |
dillo chiaro e tondo | | | |
|
jetzt sag ich dir wie es war |
ora ti dico com'è andata | | | |
|
Wenn du nicht weißt, wie es geht, sag es!
Wissen |
Se non lo sai fare dillo! | | | |
|
sag mir jetzt auf welcher Seite du stehst |
dimmi adesso da che parte stai | | | |
|
jetzt sag mir was gerade los ist |
ora mi dici cosa sta succendo | | | |
|
Sag mir bitte Bescheid, ob wir uns sehen können. |
Per favore, fammi sapere se possiamo vederci. | | | |
|
das was ich sag interessiert ihn nicht |
quello che dico non gli interessa | | | |
|
Wenn du was brauchst, dann sag einfach Bescheid. |
Se hai bisogno chiedi pure. | | | |
|
sag mir das du nicht böse auf mich bist |
dimmi che non ce l'hai con me | | | |
|
Sorry...sag mal kennen wir uns nicht/ haben wir uns nicht schon mal gesehen? |
Scusa...Non ci siamo già visti prima? | | | |
|
sag mir, was für eine Krawatte du trägst und ich sage dir, wer du bist |
dimmi che cravatta porti e di dirò chi sei | | | |
|
sag es klipp und klar dass du nicht mit mir ausgehen willst |
dillo chiaro e tondo che vuoi uscire con me | | | |
|
Liebling, sag mir bitte wenn Dich etwas bedrückt oder Du Probleme hast, egal welcher Art. |
Amore, dimmi se ti opprime qualcosa o se hai problemi, qualunque sia. | | | |
Risultato senza garanzia Generiert am 27.09.2024 14:11:29 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit 1 |