| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
Dekl.die Wohnung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l'abitazione f | | Substantiv | |
|
Dekl.die Wohnung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la casa | | Substantiv | |
|
die Sonne brennt |
il sole brucia | | Verb | |
|
Dekl.der Germ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Germ mögl. |
il lievito m | | Substantiv | |
|
Dekl. die Vorderräder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le ruote davanti | | Substantiv | |
|
Dekl. die Briefumschläge m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le busta f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. die Zeit fliegt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tempo vola f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. ich bin auf der Flucht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sono in fuga f | | Substantiv | |
|
die Wohnung tauschen |
scambiare casa | | | |
|
auf die Probe stellen |
tentare | | | |
|
auf die Palme bringen |
mandare in bestia | | | |
|
auf die Toilette gehen |
andare al gabinetto | | | |
|
auf die nerven gehen |
tormentare | | | |
|
Warten auf die Bescherung |
in attesa dei regali | | | |
|
jmdnjemanden auf die Plätze verweisen |
lasciare al palo qd
~ vincere qd, superare qd | | Redewendung | |
|
auf die eigenen Stärken zählen |
contare sulle proprie forze | | | |
|
Dekl. die Lichter der Stadt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le luci della citta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
den Stecker in die Steckdose tun |
mettere la spina nella presa | | Verb | |
|
Dekl.der Bauch Bäuche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. auf dem Bauch |
|
la pansa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ne sei tu responsabile m
Piemontèis (banca) | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, NGONicht Regierungsorganisationen | Substantiv | |
|
auf mich |
su di me | | | |
|
die Wohnung |
l'appartamento | | | |
|
die Schuhsole |
la suola delle scarpe | | | |
|
zurückgehen auf |
risalire a | | | |
|
Pass auf! |
Sta attento/a! | | | |
|
gehen auf |
dare su | | | |
|
einräumen |
ardrisé
Piemontèis | | Verb | |
|
die Männer |
degli uomini | | | |
|
auf Trip |
intrippato | | | |
|
die Generation |
la generazione | | | |
|
die Zukunftsplanung |
la condivisone di progetti comuni | | | |
|
ausweichen (auf) |
ripiegare (su) | | | |
|
Auf Wiedersehen! |
Arrivederci! | | | |
|
auf die Nerven gehen, belästigen |
tormentare | | | |
|
die Trägheit, die Faulheit |
la pigrizia | | | |
|
die Tiere übernehmen |
prendere in cura gli animali | | | |
|
der/die eigene |
il proprio/la propria | | | |
|
die größte Buchhandlung f |
la libreria più grande | | Substantiv | |
|
die längste Allee |
il viale più lungo | | | |
|
Die Familie wächst. |
La famiglia cresce. | | | |
|
die Ausscheidung, Eliminierung f |
l'eliminazione f | | Substantiv | |
|
die große Familie |
la famiglia numerosa | | | |
|
die Abmachung, die Absprache f |
l'accordo m | | Substantiv | |
|
die Haut abschürfen |
scorticare la pelle | | | |
|
auf die Rückseite |
sul retro | | | |
|
die Ruhe bewahren |
mantenere la calma | | | |
|
die südlichere Stadt |
la città più a sud | | | |
|
analysiert die Ursachen |
analizza i motivi | | | |
|
die ganze Woche |
tutta la settimana | | | |
|
auf die Dauer |
alla lunga | | | |
|
die Henne gluckt |
la gallina chioccia | | | |
|
auf jmdnjemanden stehen |
avere un devole per qu | | | |
|
auf Portugiesisch |
in portoghese | | Adverb | |
|
der/die Gewählte |
l'eletto, l'eletta | | | |
|
die Meinung sagen |
dire quello che si pensa | | | |
|
die Treppen hinaufsteigen |
salire le scale | | | |
|
die Schule schwänzen |
marinare la scuola | | | |
|
Die Sonne lacht. |
Il sole splende. | | | |
|
die gespannte Beziehung f |
il rapporto mmaskulinum teso | | Substantiv | |
Risultato senza garanzia Generiert am 05.10.2024 8:31:07 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit 29 |