| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
Ich denke, dass es wichtig ist. |
penso che | | | |
|
Ich denke, dass es wichtig ist. |
Penso che sia importante. | | | |
|
Ich denke, dass es angebracht ist. |
Penso che sia opportuno. | | | |
|
Ich denke auch an dich. |
Penso anche a te. | | | |
|
ich glaube |
penso | | | |
|
ich denke |
penso | | | |
|
ich denke |
penso | | | |
|
ich denke, dass es einen Fehler gegeben hat |
penso che ci sia stato un errore | | | |
|
Ich meine, dass ... |
Penso che ... | | | |
|
ich überlege es mir |
ci penso | | | |
|
ich denke an dich |
ti penso | | | |
|
die Strafaufgabe f |
il penso m | | Substantiv | |
|
ich denke daran |
ci penso | | | |
|
Zähle die Sekunden und du weisst, Wie oft ich an dich denke! |
Conta i secondi e saprai quante volte penso a te! | | | |
|
Ich denke oft an Euch. |
Vi penso spesso. | | | |
|
ich kümmer mich darum |
ci penso io | | | |
|
ich denke schon
bejahend |
penso di sì | | | |
|
Das erledige ich! |
Ci penso io! | | | |
|
Ich denke an dich. |
Penso a te
Dich betont. | | | |
|
ich denk immer an dich |
ti penso sempre | | | |
|
ich denk immer an ihn |
lo penso sempre | | | |
|
das denk ich auch
Diskussion |
penso anch'io | | | |
|
ich denk oft dran |
ci penso spesso | | | |
|
ich lass es mir durch den Kopf gehen |
ci penso su | | | |
|
Ich denke/glaube nicht |
penso di no | | | |
|
Ich denke nicht daran. |
Non ci penso. | | | |
|
Ich denke immer an dich |
Ti penso sempre.. | | | |
|
Ich denke immer an dich. |
Ti penso sempre. | | | |
|
Ich denke auch an dich. |
Anch'io ti penso. | | | |
|
ich denk gar nicht dran |
non ci penso neanche | | | |
|
ich denk oft an früher |
penso spesso al passato | | | |
|
Ich denke, dass es angebacht ist. |
Penso che sia opportuno. | | | |
|
Auch ich denke, dass ...
Diskussion |
Anch'io penso che ... | | | |
|
Ich denke, dass das bedeutet, dass ... |
Penso che questo significhi che ... | | | |
|
Wenn ich darüber nachdenke. |
Ora che ci penso. | | | |
|
Ich schätze, sie kommt morgen.
Vermutung |
Penso che venga domani. | | | |
|
ich denk nicht mal dran |
non ci penso nemmeno | | | |
|
damit kannst du mich jagen |
non ci penso neanche | | | |
|
Ich denke, du hast gelogen. |
Penso che hai mentito. | | | |
|
Hallo mein Schatz, jedesmal, wenn ich an dich denke, bekomme ich Schmetterlinge im Bauch. |
Ciao tesoro mio, ogni volta che ti penso mi vengono i brividi in pancia. | | | |
|
Ich denke, es ist besser zu gehen. |
Penso che sarà meglio andare. | | | |
|
Ich denke, du hast einen Fehler gemacht. |
Penso che tu abbia sbagliato. | | | |
|
Ich denke, ich bleibe zu Hause. |
Penso di rimanere a casa. | | | |
|
Das denke ich auch. |
La penso anch'io così. | | Redewendung | |
|
Ich denke ja. |
Mi pare di si. /Penso di si. | | | |
|
die Frau, an die ich denke |
la donna a cui penso | | | |
|
ich denk immer an euch zwei |
penso sempre a voi due | | | |
|
Ich denke, dass es möglich war.
Einschätzung |
Penso che sia stato possibile. | | | |
|
ich denke dass es möglich war |
penso che sia stato possibile | | | |
|
ich glaub das lässt sich machen |
penso che si possa fare | | | |
|
denkst du was ich denke |
pensi quello che penso io | | | |
|
ich glaub ich hab mir den Finger gebrochen |
penso di essermi rotto il dito | | | |
|
ich denk das wäre das beste |
penso che sia la cosa migliore | | | |
|
Das finde ich überhaupt nicht! |
Non la penso per niente così! | | Redewendung | |
|
nein ich denk nicht oft daran |
no, non ci penso molto spesso | | | |
|
mach dir keine Sorgen, ich kümmer mich drum |
non ti preoccupare, ci penso io | | | |
|
Ich denke schon, dass wir uns wieder sehen. |
Penso di sì che ci rivediamo. | | | |
|
Ich denke, dass ich der Liebe begegnet bin. |
Penso di aver incontrato l'amore. | | | |
|
Ich hingegen denke, dass ... |
Al contrario, io penso invece che | | | |
Risultato senza garanzia Generiert am 16.11.2024 12:49:38 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit 2 |