Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ categoria Typ
Dekl. der Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il vestito da uomo Substantiv
Dekl. der Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il vestito m
Substantiv
Dekl. der Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'abito m
Substantiv
Dekl. der Anzug Anzüge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vestimenta e vëstimenta f
Piemontèis
Substantiv
Dekl. der Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il costume Substantiv
friss oder stirb
prendere o lasciare
Entweder oder!
Prendere o lasciare!
Werkzeugaufnahme
utensile o stampo
entweder...oder...
o...o...
▶ oder
o Piemontèis
Konjunktion
▶ oder
o
▶ oder
o Konjunktion
vor oder nach dem Essen
prima o dopo cena
mit dem Fahrrad oder mit der Tram fahren
andare in bicicletta o in tram
meint er mich oder dich
dice a me o a te
hab ich dich gestört oder was
ti ho disturbato o qualcosa
Dekl. ein Anzug nach Maß m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un abito su misura m
Substantiv
o.k. Interjektion
okay
der O-Bus m
filobus Substantiv
der Kfz-Elektrodienst -e m
l' eletraut(o) m
Piemontèis (oficina)
Substantiv
der Kraftfahrzeugelektriker - m
l' eletraut(o) m
Piemontèis
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
Oder nehmt ihr/nehmen Sie lieber ...?
O preferite...?
der Neureiche(r) m
arricchita(-o) Substantiv
entweder.. oder
o.. oppure
ernst
seria,-o Adjektiv
Beamter des einfachen Dienstes
impiegato della carriera esecutiva o ausiliaria
früher oder später
prima o poi
oder mehr
o di più
wohl oder übel
bene o male
irgendwann
prima o poi Adverb
richtig oder falsch?
vero o falso?
oder sowas ähnliches
o quant'altro
mehr oder weniger
più o meno
Raucher oder Nichtraucher?
fumatori o non fumatori?
Stimmlos oder stimmhaft?
Sorda o sonora?
geschützte Herkunftsbezeichnung (g.U.)
D.O.P.
wohl oder übel
bene o male
lebend oder tot
vivo o morto
Kopf oder Zahl
testa o croce
alles oder nichts
o tutto o niente
entweder du oder ich
o to o io
mehr oder weniger; ungefähr
più o meno
Waffel oder Becher? Eisbestellung
Cono o coppetta?
über kurz oder lang
presto o tardi
Vogel im Käfig, er singt aus Liebe oder aus Zorn.
Uccello in gabbia o canta per passione o canta per rabbia.
einen oder zwei Tage
uno o due giorni
entscheid dich, rein oder raus
deciditi o dentro o fuori
Sein oder nicht sein.
Essere o non essere.
entweder...oder
o l'uno o l'altro
jetzt oder nie
ora o mai piu
Schreib mir oder melde dich!
Scrivimi o fatti sentire!
Willst du es oder nicht?
Lo vuoi o no?
das Pasquill n
(durch die öffentliche Verwaltung anonymisierte weitergeleitete Schmäh/Spottschrift, in Auftrag weitergegebene Beleidigung, damalige Willkür im Interesse der Kirche und der Bediensteten vom Staat; neuzeitlich nur Pasquill für Schmäh/Spottschrift obwohl dieses weiterhin so praktiziert wird, heutzutage im großen Stil durch Medien, private Handlanger etc. die hierfür aber Gelder entgegen nehmen) von daher im Italienischen PA groß geschrieben als Kennung für den staatlichen (System) Verwaltungsapparat
PAsquill(a/o) mf Substantiv
ohne Rücksicht auf Verluste
o la va o la spacca Redewendung
bist du dafür oder dagegen
sei pro o contro
Friss, Vogel oder stirb. Spr Sprichwort (Sprichwort, Redewendung)
O bevi o affoghi. Spr Sprichwort
Friss oder stirb.
O bere o affogare.
auf die ein oder andere Art
per un verso o per un altro
in der Flasche oder vom Fass?
in bottiglia o alla spina? Risultato senza garanzia Generiert am 10.11.2024 22:41:31 Nuova voce Controllo delle voci Im Forum nachfragen altre fonti Häufigkeit 3