pauker.at

Italienisch tedesco hin und her

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Hin- und Rückfahrt andata e ritorno
Schluss mit diesem Hin und Her! Basta con questo tira e molla!
Die Wellen haben das Schiff hin und her geschüttelt. Le onde hanno scosso la nave.
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
hin und wieder qualche volta
legendär mitico
rütteln, hin und herwerfen transitiv sballottareVerb
ich bin hin und hergerissen sono combattuto
hin und her avanti indietro
Hin und Her tira e molla
Hin und Her
n
l' andirivieni
m
Substantiv
Hin und Her va e vieni
hin und her bewegen ciondolare
hin und her pendeln fare la navetta
hin und her bewegen dimenare
und nicht Konjunktion
und ob come no
nach und nach via via
Nach langem Hin und Her ... Dopo un lungo tiremmolla ...
und Sie/ Ihnen E Lei?
da und dort qua e
Öl- und Essigständer
m
l'ampolliera
f
Substantiv
Ordnung und Sauberkeit ordine e puliziaSubstantiv
Feder und Nut maschio e femminaSubstantiv
Glüh- und Härteofen
m
il forno di ricottura e di temperaSubstantiv
hin- und herlaufen fare la spola
Hin- und Rückfahrkarte biglietto da andata e ritorno
Herz- und Magenbeschwerden disturbi al cuore e allo stomaco
Kommen und Gehen
n
l' andirivieni
m
Substantiv
hin und wieder
Häufigkeit
a volte
Hin- und Hergelaufe
n
l' andirivieni
m
Substantiv
sage und schreibe non meno di
Dekl. Hin- und Rückfahrt -en
f
andàita e artorn
m

Piemontèis
Substantiv
hin und zurück di andata e ritorno
hin und zurück andato e ritorno
Hin- und Rückreise
f
il viaggio di andata e ritornoSubstantiv
sich (hin)einschmuggeln reflexiv intrufolarsiVerb
hinrichten giustiziare Verb
her
Beispiel:1. komm her
2. komm herein
dëdsà
Piemontèis (moviment)
Beispiel:1. ven dëdsà
2. ven dëdsà (andrinta na stansa)
Adverb
und? e allora?
und eKonjunktion
und ed
evtl. vor Vokalen
Konjunktion
und sono
und
bei Fragen
ebbene
Betonung: ebbène
Konjunktion
Groß- und Einzelhandel
m
la vendita all'ingrosso/al dettaglioSubstantiv
Stärken und Schwächen haben avere vizi e virtù
franko Fracht und Zoll franco spese e diritti doganali
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
Ich bleibe, und du? Io resto, e tu?
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
pakistanischer und bengalischer Herkunft di origine pakistana e bengalese
durch Städte und Berge per città e montagne
ganz und gar nicht niente affatto
und so weiter e giù di
Ich und die Anderen Io e gli altri
hin und weg sein essere entusiasta a qu
wir gehen dort hin ci andiamo
Ich bringe euch hin. Vi ci porto io.
Risultato senza garanzia Generiert am 11.11.2024 12:25:20
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken