| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
| | |
|
Dekl.das Fax n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
das oder der Fax |
il fax m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Polster - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das Polster |
il cussin m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Stelle, Anstellung f |
l'impiego m | | Substantiv | |
|
Treibstoffe zu Spitzenpreisen |
carburanti alle stelle | | | |
|
an letzter Stelle |
all | | | |
|
auf der Stelle |
lì per lì | | | |
|
Entweder oder! |
Prendere o lasciare! | | | |
|
Schutzwand, windgeschützte Stelle |
il ridosso m | | Substantiv | |
|
horende Preise |
prezzi alle stelle | | | |
|
Die Sterne funkeln. |
Le stelle brillano. | | | |
|
in den Himmel steigen |
salire alle stelle | | | |
|
die Enge f |
la strettezza f | | Substantiv | |
|
die Stelle f |
la sistemazione | | Substantiv | |
|
friss oder stirb |
prendere o lasciare | | | |
|
Die Sterne leuchteten am Himmel. |
Le stelle rilucevano in cielo. | | | |
|
feste Stelle f |
il posto fisso | | Substantiv | |
|
empfindliche Stelle f |
il punto debole | | Substantiv | |
|
feste Stelle f |
il lavoro fisso m | | Substantiv | |
|
schmale Nase |
naso sottile | | | |
|
Stelle, Verwendung |
l'impiego m | | Substantiv | |
|
die Stelle |
il posto | | | |
|
faule Stelle f
(Obst) |
la magagna f
(frutta) | | Substantiv | |
|
Sterne m, pl |
le stelle f, pl | | Substantiv | |
|
schmale Hände f, pl |
le mani affusolate pl | | Substantiv | |
|
enge Verhältnisse |
stretto legame | | | |
|
schmale Bandnudeln f, pl |
i taglierini m, pl | | Substantiv | |
|
eine Stelle aus einem Brief vorlesen |
leggere un brano di una lettera | | | |
|
vor oder nach dem Essen |
prima o dopo cena | | | |
|
wenn ich an deiner Stelle wäre |
se io fossi nei tuoi panni | | Redewendung | |
|
meint er mich oder dich |
dice a me o a te | | | |
|
hab ich dich gestört oder was |
ti ho disturbato o qualcosa | | | |
|
jetzt oder nie |
ora o mai piu | | | |
|
Fixsterne m, pl |
le stelle fisse pl | | Substantiv | |
|
voller Sterne (Himmel) |
pieno di stelle | | | |
|
lebend oder tot |
vivo o morto | | | |
|
oder |
oppure | | Konjunktion | |
|
ich stelle vor |
presento | | | |
|
schöne Scheiße oder |
bella cazzata vero | | | |
|
an deiner Stelle |
al posto tuo | | | |
|
an meiner Stelle |
al mio posto | | | |
|
oder |
o | | | |
|
früher oder später |
prima o poi | | | |
|
wohl oder übel |
bene o male | | | |
|
oder |
opura
Piemontèis | | Konjunktion | |
|
oder |
o
Piemontèis | | Konjunktion | |
|
auf der Stelle |
seduta stante | | Adverb | |
|
schmale Nudeln plplural |
correggioli | | | |
|
Enge, Angst, Bedrängnis |
l'angustia | | | |
|
oder |
o | | Konjunktion | |
|
mit dem Fahrrad oder mit der Tram fahren |
andare in bicicletta o in tram | | | |
|
Marco und ich haben viele Freunde. |
Io e Marco abbiamo tanti amici. Oder - Marco e io abbiamo tanti amici. | | | |
|
Waffel oder Becher?
Eisbestellung |
Cono o coppetta? | | | |
|
Die Sterne stehen günstig. |
Le stelle sono favorevoli. | | | |
|
mehr oder weniger; ungefähr |
più o meno | | | |
|
sonst, oder |
oppure | | | |
|
oder (aber) |
oppure | | | |
|
entweder...oder... |
o...o... | | | |
|
an erster Stelle stehen |
stare al primo posto | | | |
|
Ich stelle Ihnen ... vor.
Vorstellen |
Le presento .... | | | |
Risultato senza garanzia Generiert am 08.11.2024 17:15:47 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit 5 |