pauker.at

Italienisch tedesco bei ca. ... liegen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
mithelfen (bei) contribuire (a)
bei Gericht in tribunale
neben, bei di fianco a
im Sterben liegen agonizzare
zwischen etwas liegen.
z.B. Zeit
correre tra qc
bei jdm vorbeigehen passare da qu
tragen selten bei raramente contribuiscere
bei jmdm anklingeln fare uno squillo a qu
Dinner bei Kerzenschein la cena a lume di candela
bei nächster Gelegenheit alla prossima occasione
bei conPräposition
liegen stare sdraiatoVerb
coniugare liegen irreg. trovesse
Piemontèis
Verb
Dekl.das Haus Häuser
n

Piemont
la ca
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Haus Häuser
n
la ca
f

Piemontèis
Substantiv
bei X Anklang finden incontrare il favore di X
jmdm am Herzen liegen stare a cuore qu figfig
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
sich bei der Information erkundigen chiedere all'ufficio informazioni
bei jmdm ins Fettnäpfchen treten fare una gaffe con quRedewendung
er eckt bei allen an urta tutti con il suo comportamento
den Stier bei den Hörnern packen prendere il toro per le corna
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
bei den Bianchis (zu Hause) in casa Bianchi
Ich wohne bei meiner Tante. Abito da mia zia.
ein Geheimnis bei sich behalten tenersi un segreto per
bei Tageslicht alla luce del giorno
bei Ihnen da voi
bei uns presso di noi
bei Bedarf all'occorrenzaAdverb
beiwohnen presensié e presënsié
Piemontèis
Verb
übereinander liegen sovraponse
Piemontèis (esse sovrapòst)
Verb
liegen, ruhen stare sdraiato
wir liegen giacciamo
legen, liegen situare
sie liegen giacciono
bei dir da te
bei Lieferung alla consegna
bei Ableben in caso di decesso
bei/zu
(Person)
da
nahe bei appressoAdjektiv, Adverb
bei Kerzenschein a lume di candela
bei mir presso di me
bei uns da noi
bei Verwandschaft dai parenti
beifügen gionté
Piemontèis
Verb
nahe bei pressoAdverb
bei Bedarf a l'ocorensa
Piemontèis
Adjektiv, Adverb
nahe bei vicino aAdverb
bei, anlässlich in occasione di
wie ist das Wetter bei euch? che tempo fa da voi?
Ein Konto bei der Bank eröffnen. Aprire un conto presso la banca.
Zwischen Tun und Sagen liegen Welten. Tra il dire e il fare c
Bei Nacht sind alle Katzen grau. donna tela a lume di candela.
Viel Erfolg bei der bevorstehenden Prüfung! In bocca al lupo per il tuo esame!
Ich bin bei Doktor Bianchi in Behandlung. Sono in cura dal dottor Bianchi.
Willst Du bei mir (im Gästezimmer) übernachten? Ti va di dormire da me (nella stanza degli ospiti)?
Schweigepflicht (bei Mafia) l' omertà
f
Substantiv
bei jmdm landen capitare con qu
Risultato senza garanzia Generiert am 12.11.2024 19:59:11
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken