pauker.at

Italienisch tedesco Vorwürfe machen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
wie ... machen come fare (a)
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Sport machen fare sport
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Appetit machen mettere appetito a
Karriere machen fare carriera
Vorwürfe machen rimproverare
Vorwürfe machen redarguire
Vorwürfe machen cioché
Piemontèis
Verb
den Dicken machen fare il gradasso
sich ausgehfein machen mettersi giù
(zu etwas) machen rendereVerb
den Führerschein machen prendere la patente
eine Szene machen fare una scena/una scenata
Stunk machen; stänkern piantare grane
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Ausflug machen fare una gita
eine Szene machen fare una piazzatafig
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
bekannt machen far conoscere
weiß machen imbiancareVerb
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
ich würde machen farei
coniugare machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
coniugare machen
Piemontèis
Verb
sich hübsch machen farsi bello
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
sich wichtig machen darsi delle arie
Späße m, pl machen scherzare
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
keinen Finger krum machen non muovere un dito
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
sich auf den Weg machen incamminarsi
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
jmdn. stolz machen
Esempio:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Esempio:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
lieber machen preferì
Piemontèis
Verb
argwöhnisch machen insospetì e 'nsospetì
Piemontèis
Verb
Fehler machen sgarrare
Fortschritte machen progredì
Piemontèis
Verb
unsterblich machen imortalisé
Piemontèis
Verb
bewegungsunfähig machen imobilisé
Piemontèis
Verb
blind machen amborgné ëdcò 'mborgné
Piemontèis
Verb
Risultato senza garanzia Generiert am 27.09.2024 15:20:33
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken