pauker.at

Italienisch tedesco Spielbreite, dem Spielraum

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
hinter dem Haus dietro alla casa
wegen dem Stress a causa dello stress
aus dem Stehgreif a braccio
der Spielraum
m
margine fig
m
figSubstantiv
schwachsin dem
dem a chi
dem a cui
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
mehr Spielraum brauchen aver bisogno di più spazio
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
auf dem sul (su+il)
zu dem da cui
seit(dem) fin da quando
mit dem con cui
mit dem di cui
in dem in cui
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Sind wir auf dem richtigen Weg nach ...? Siamo sulla strada giusta per ...?
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
er hat sich aus dem Staub gemacht se l'è data a gambe
Kann ich bitte mit dem Geschäftsführer sprechen? Potrei parlare col direttore, per favore?
Ich bewahre die Skiausrüstung auf dem Speicher auf. Conservo l'attrezzatura da sci in soffitta.
Risultato senza garanzia Generiert am 11.11.2024 17:31:32
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken