pauker.at

Italienisch tedesco Mangel an Körpergröße

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
ansagen indiché
Piemontèis
Verb
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
der Mangel an la mancanza di
der Mangel
m
la povertà
f
Substantiv
anzünden visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu)
Verb
sterben (an) morire di
abseits an dëspart
Piemontèis (loc. av.)
Adverb
herumfummeln an intransitiv trafficare conVerb
an Gelbsucht Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
an letzter Stelle all
sich halten (an) reflexiv attenersi (a)Verb
sich klammern an reflexiv avvinghiarsi aVerb
an etwas glauben crederci
von Januar an fin da gennaio
an etwas würgen strozzarsi con qc
von Januar an a partire da gennaio
steigen; (an)wachsen lievitare
Kreuzen Sie an! Segnate con una croce!
an etwas teilnehmen
Example:Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare a qc
Example:L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
von Anfang an fin dall' inizio
jede Menge an un sacco di
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
der Mangel
m
la carenza
f
Substantiv
der Mangel
m
la magagna
f
Substantiv
Mangel mancanzaSubstantiv
fam anmachen avvicinarsiVerb
Dekl. Gruß m Grüße
m
Beispiel:1. Viele Grüße an (Name)!
il salut
m

Piemontèis
Beispiel:1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
der Mangel Mängel
m
la carensa
f

Piemontèis
Substantiv
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
der Mangel
m

techn. Defekt, geistige/körperliche Unzulänglichkeit
il difetto
m
Substantiv
der Mangel
m
la mancanza
f
Substantiv
der Mangel Mängel
m
la mancansa
f

Piemontèis
Substantiv
der Mangel
m
il difetto
m
Substantiv
der Mangel
m
l'imperfezione
f
Substantiv
der Mangel
m
la strettezza
f
Substantiv
der Mangel
m
il vizio
m
Substantiv
der Mangel
m
la scarsità
f
Substantiv
der Mangel
m
il guasto
m
Substantiv
eingreifen irreg.
(an etwas)
intërvene
Piemontèis (an quaicòs)
Verb
die Wände (an)streichen imbiancare le pareti
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
Liebe Grüße an alle! Cari saluti a tutti!
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
an der Börse behauptet sostenuto in borsa
an die Tür klopfen battere alla porta
an den Kopf werfen buttare in faccia
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
an der Spitze stehen essere a capo
Rufen Sie mich an! Mi telefoni!
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
ich erinnere mich an io mi ricordo
es ist Mangel an c'è carenza di
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
wir sind an deiner Seite siamo al tuo fianco
etwas an den Nagel hängen attaccare al chiodo
an der Luft abkühlen lassen fare refrigerare all'aria
Der Kompass zeigt Norden an la bussola indica il nord
der Motor springt nicht an il motore non parte
Wir gehen an den Strand. Andiamo in spiaggia.
Risultato senza garanzia Generiert am 27.09.2024 18:44:31
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken