pauker.at

Italienisch tedesco Großen Hunde

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.der Hund
m
il cane
m
zooloSubstantiv
Dekl.der Hund -e
m
il can
m

Piemontèis
Substantiv
in großen Schwierigkeiten stecken trovarsi in un mare di guai
Hunde
m, pl
cani
m, pl
Substantiv
ich muss zu meiner (großen) Schande gestehen ... debbo confessare, con mia grande vergogna ...
Zu unserem großen Bedauern müssen wir feststellen, dass ... Con nostro vivo rincrescimento dobbiamo rilevare che ...
Hunde erlaubt. Cani ammessi.
Im Moment habe ich keine großen Sorgen. Al momento non ho preoccupazioni gravi.
Getroffene Hunde bellen. Chi si scusa s'accusa.Redewendung
großen Lärm machen fare un gran chiasso
die großen Ferien le vacanze estive
großen Wirbel machen
Verhalten
far tante storieRedewendung
großen Erfolg haben andare per la maggiore
einer großen Gefahr aussetzen mettere allo sbaraglioVerb
im großen Stil, toll alla grande
Keine großen Schiffe Bürgerkomitee No grandi navi
im Großen und Ganzen nell' insieme
Bellende Hunde beißen nicht.
Spruch, Redensart, Sprichwort
Can che abbaia non morde.
keine schlafenden Hunde wecken non svegliare il can che dorme
er hat großen Erfolg gehabt ha avuto un grande successo
einen großen Bogen machen (um) girare al largo (da)
er hat großen Erfolg im Fernsehen ha avuto grande successo in TV
Hunde, die bellen, beißen nicht.
Spruch, Redensart, Sprichwort
Can che abbaia non morde.
Furore machen, grossen Erfolg haben furoreggiare
Haben Sie auch größere Größen?
Kleidung, Einkauf
Hai anche taglie più grandi?
Der Schauspieler hat einen großen Erfolg erzielt. L'attore ha riscosso un grande sucesso.
Ein Mann mit einem sehr schönen großen Schnurrbart. Un uomo con tanto di baffi.
Besonders dynamisch verlief die Entwicklung in den Mittellandkantonen, wo sich die grossen Agglomerationen befinden.www.admin.ch Particolarmente dinamica si presenta l’evoluzione nei Cantoni dell’Altopiano, dove si trovano i maggiori agglomerati.www.admin.ch
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. Non svegliare il can che dorme. (proverbio)
Die Schwägerin wohnt im Zentrum von Turin in einem großen Haus. La cognata abita al centro di Torino in una grande casa.
Trotz seiner großen technischen Raffinesse wurde der Z-Force®-Motor für einen einfachen und sorgenfreien Betrieb konstruiert.www.zeromotorcycles.com Lo Z-Force® è un motore altamente sofisticato, che offre ai proprietari di una Zero una moto facile da guidare e dalle prestazioni entusiasmanti.www.zeromotorcycles.com
Der internationale Fernbusverkehr ist durch Abkommen geregelt und funktioniert in der Regel gut; er ist durch die Liberalisierung in Deutschland und Frankreich aber grossen Veränderungen unterworfen.www.admin.ch Le autolinee internazionali sono disciplinate da accordi e di regola funzionano bene; sono però interessate da grossi cambiamenti a seguito della liberalizzazione introdotta in Germania e in Francia.www.admin.ch
Verwendung der Erträge Rund 99,8% der Bruttospielerträge wurden im Jahr 2016 durch die grossen Spielveranstalter Swisslos (deutsche Schweiz und Tessin) und Loterie Romande (Westschweiz) erwirtschaftet. Sie schütteten im vergangenen Jahr insgesamt 630 Millionen Franken an die kantonalen Lotterie- und Sportfonds sowie an direkt begünstigte Sportdachverbände aus.www.admin.ch Devoluzione del prodotto dei giochi Il 99,8 per cento circa del prodotto lordo dei giochi è stato realizzato dai grandi organizzatori Swisslos (Svizzera tedesca e Ticino) e Loterie Romande (Svizzera romanda), che hanno versato 630 milioni di franchi ai fondi delle lotterie cantonali e dello sport, nonché direttamente ad associazioni sportive mantello.www.admin.ch
Dekl.die Größe
f
la dimensione
f
Substantiv
Dekl.die Größe
f
la taglia
f
Substantiv
das Pasquill
n

(durch die öffentliche Verwaltung anonymisierte weitergeleitete Schmäh/Spottschrift, in Auftrag weitergegebene Beleidigung, damalige Willkür im Interesse der Kirche und der Bediensteten vom Staat; neuzeitlich nur Pasquill für Schmäh/Spottschrift obwohl dieses weiterhin so praktiziert wird, heutzutage im großen Stil durch Medien, private Handlanger etc. die hierfür aber Gelder entgegen nehmen) von daher im Italienischen PA groß geschrieben als Kennung für den staatlichen (System) Verwaltungsapparat
PAsquill(a/o) mfSubstantiv
Wer sich unter den Treber mengt, den fressen die Schweine.
- Wer sich unter die Kleie mischt, den fressen die Schweine und die Hunde.
Chi pecora si fa, il lupo lo mangia.
Risultato senza garanzia Generiert am 20.09.2024 13:34:44
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken