| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
Dekl.der Haushalt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il bilancio m | | Substantiv | |
|
Familie, Haushalt |
il nucleo familiare | | | |
|
den Haushalt machen |
mettere in ordine la casa | | | |
|
der Haushalt m |
la gestione della casa | | Substantiv | |
|
der Haushalt m |
il governo della casa | | Substantiv | |
|
Dekl.der Haushalt -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bilans: I. Bilanz {f}; II. {Fachspr.} Haushalt {m} |
il bilans m
Piemontèis | politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn | Substantiv | |
|
Eu gefällt mir, weil ... |
Mi piace perché ... | | | |
|
EU-Bürger |
la cittadino comunitario | | | |
|
nicht zur EU gehörend
~, EU-Ausländer |
extracomunitario
extracomunitario | | Adjektiv | |
|
der EU-Gipfel m |
il vertice UE | | Substantiv | |
|
die Badewannenauflage f
Haushalt |
tavoletta ffemininum per vasca da bagno | | Substantiv | |
|
Den Haushalt führen. |
Mandare avanti la casa. | | | |
|
den Haushalt führen |
sbrigare le faccende domestiche | | | |
|
im Haushalt betätigen |
fare i lavori di casa | | | |
|
auf EU-Ebene |
a livello comunitario | | | |
|
sich um den Haushalt und die Wohlbefinden der Kinder kümmern |
occuparsi dei lavori domestici e della cura dei figli | | | |
|
Der Haushalt des italienischen Staates ist im Minus. |
Il bilancio dello stato italiano è in rosso. | | | |
|
Der klassische Haushalt besteht aus Mutter, Vater und zwei Kindern. |
Il classico nucleo familiare è composto da madre, padre, e due figli. | | | |
|
Rund 69% der ständigen ausländischen Wohnbevölkerung stammte aus den EU/EFTA-Staaten.www.admin.ch |
Circa il 69 per cento della popolazione residente permanente straniera proviene dagli Stati dell’UE/AELS.www.admin.ch | | | |
|
Schweizerinnen und Schweizer bezahlen regelmässig höhere Preise für Waren und Dienstleistungen als Nachfrager in der EU.www.admin.ch |
Gli svizzeri pagano prezzi troppo elevati per beni e servizi provenienti dall’UE.www.admin.ch | | | |
|
Wird die Zusammenarbeit innerhalb der EU institutionalisiert, könnte die Schweiz den Anschluss verlieren“, warnte die UVEK-Vorsteherin.www.admin.ch |
Se la collaborazione verrà istituzionalizzata soltanto tra gli Stati membri dell’UE, la Svizzera rischia di rimanerne esclusa».www.admin.ch | | | |
|
So können Stromimporte aus der EU dazu beitragen, die Umstellung auf erneuerbare Energien ohne Versorgungsengpässe zu bewältigen.www.admin.ch |
Le importazioni di energia elettrica dall'UE possono contribuire ad affrontare con successo il passaggio alle rinnovabili, senza rischiare difficoltà di approvvigionamento.www.admin.ch | | | |
|
Ausserdem bieten diese Gespräche Anlass, den Stand der Beziehungen Schweiz-EU sowie weitere europapolitische Aktualitäten zu besprechen.www.admin.ch |
I colloqui offriranno inoltre l'occasione di discutere dello stato delle relazioni tra la Svizzera e l'UE e di altri temi attuali di politica europea.www.admin.ch | | | |
|
Es ist vorgesehen, dass der nächste Regulierungsdialog zwischen der Schweiz und der EU im Jahr 2018 in Brüssel abgehalten wird.www.admin.ch |
Il prossimo dialogo sulla regolamentazione finanziaria tra Svizzera e UE si terrà a Bruxelles nel 2018.www.admin.ch | | | |
|
Im grenzüberschreitenden Personenverkehr mit der Bahn prüft der Bundesrat eine Öffnung im Rahmen des Landverkehrsabkommens mit der EU, um neue Angebote zu ermöglichen.www.admin.ch |
Nel traffico viaggiatori internazionale su rotaia sta valutando, nel quadro dell'Accordo sui trasporti terrestri con l'UE, una liberalizzazione che renderebbe possibili nuove offerte.www.admin.ch | | | |
|
EU interessiert an Abschluss des Stromabkommens Die europäische Perspektive brachte Oliver Koch ein, der stellvertretende Referatsleiter im Generaldirektorat Energie der EU-Kommission.www.admin.ch |
L'UE è interessata a stipulare un accordo sull'energia elettrica Oliver Koch, sostituto del capo unità della Direzione generale Energia della Commissione europea, ha presentato la prospettiva europea.www.admin.ch | | | |
|
Mit der Umstellung auf erneuerbare Energien würden auch die Vorteile einer engeren Kooperation zwischen der EU und der Schweiz im Strombereich immer deutlicher.www.admin.ch |
Il passaggio alle rinnovabili evidenzierebbe sempre più i vantaggi di una stretta collaborazione nel settore dell’elettricità tra l'UE e la Svizzera.www.admin.ch | | | |
|
Dies gilt auch für die karibischen Überseegemeinden der Niederlande (Bonaire, Saint Eustatius und Saba), die nicht dem Anwendungsbereich des bestehenden AIA-Abkommens mit der EU unterstehen.www.admin.ch |
Lo stesso vale per i comuni d’oltremare dei Caraibi appartenenti ai Paesi Bassi (Bonaire, Sint Eustatius e Saba), i quali non rientrano nel campo di applicazione dell’Accordo sullo scambio automatico di informazioni finanziarie per migliorare l’adempimento fiscale internazionale stipulato con l’UE.www.admin.ch | | | |
|
Der Dialog ermöglichte den gegenseitigen Austausch und einen Überblick über die Entwicklungen im Bereich der Finanzmarktregulierung auf nationaler/EU wie auch internationaler Ebene.www.admin.ch |
Il dialogo ha permesso un aggiornamento reciproco e offerto una panoramica sugli sviluppi normativi di entrambe le parti e a livello internazionale.www.admin.ch | | | |
|
Die Reformen und Umbrüche auf dem EU-Strommarkt – insbesondere die Umstellung auf erneuerbare Energien – seien im nationalen Alleingang kaum in bezahlbarer Weise zu bewältigen.www.admin.ch |
Le riforme e le trasformazioni del mercato elettrico europeo, soprattutto quelle relative al passaggio alle energie rinnovabili, non possono essere affrontate in modo economicamente sostenibile dai singoli Paesi.www.admin.ch | | | |
|
Beim Austausch über die Europapolitik der Schweiz erläuterte Bundespräsident Berset die Eckpunkte der Verhandlungen mit der EU über ein institutionelles Abkommen sowie den Stand der Debatte um einen möglichen zweiten autonomen Beitrag der Schweiz an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten.www.admin.ch |
Per quanto riguarda la politica europea della Svizzera, il presidente della Confederazione ha illustrato i punti chiave dei negoziati con l'UE sull'accordo istituzionale e lo stato dei dibattiti su un possibile secondo contributo autonomo della Svizzera a determinati Stati membri dell'UE.www.admin.ch | | | |
|
Ausserdem erörtert wurde der Vorschlag der Kommission, für global systemrelevante Drittlandinstitute mit zwei oder mehr Niederlassungen in der EU eine Pflicht zur Errichtung eines EU-Mutterunternehmens (Intermediate Parent Undertaking) einzuführen.www.admin.ch |
È stata inoltre discussa la proposta della Commissione di introdurre un nuovo requisito nella Direttiva sui requisiti patrimoniali per istituzioni di rilevanza sistemica di Stati terzi che controllano due o più istituzioni nell’UE per costituire una società intermedia capogruppo («Intermediate Parent Undertaking», IPU) europea.www.admin.ch | | | |
|
In den offiziellen Gesprächen des Bundespräsidenten mit dem lettischen Präsidenten Raimonds Vējonis lobten beide Seiten die Qualität der bilateralen Beziehungen; diese konnten in den vergangenen Jahren durch die Kooperation im Rahmen des Schweizer Beitrags an die erweiterte Europäische Union (EU) intensiviert werden.www.admin.ch |
Durante i colloqui ufficiali, il presidente della Confederazione e il presidente lettone Raimonds Vējonis hanno elogiato la qualità delle relazioni bilaterali che negli ultimi anni si sono intensificate grazie alla cooperazione nell'ambito del contributo svizzero all'Unione europea (UE) allargata.www.admin.ch | | | |
|
Elektrogerät kurz -e n
(für den Haushalt) |
l' eletrodoméstich m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Bilanz -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bilans: I. Bilanz {f}; II. {Fachspr.} Haushalt {m} |
il bilans m
Piemontèis | | Substantiv | |
Risultato senza garanzia Generiert am 11.11.2024 12:21:50 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit 1 |