pauker.at

Italienisch tedesco [Warum]

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
das Warum
n
il perché
m
Substantiv
der Grund warum... il motivo per cui ..
Ja, warum nicht?
Zustimmung
Sì, perché no?
warum come maiAdverb
warum perchéAdverb
Warum sagst du das? Perché dici così?
Warum seid ihr gekommen? Perchè siete venuti?
Warum tust du das?
Motiv
Perché lo fai?
Warum sagst du das?
Motiv
Perché dici questo?
Warum bist du hier?
Aufenthalt
Perché sei qui?
warum hast du mich getreten perché mi hai dato un calcio
Warum bestehst du so darauf? Perché insisti così tanto?
Warum probierst du es nicht ? Perché non provi?
Aber warum dann dieses Verhalten?
Motiv, Kritik
Ma perché questo tuo comportamento?
warum, weshalb come mai
Warum nicht? Perché no?
weil, warum xk/xke (kurz für: perché)
weshalb, warum perché
Warum bist du noch nicht hier? Perché non sei ancora qua?
Warum bist du so traurig? Perché sei così triste?
Warum seid ihr gestern nicht gekommen? Come mai non siete venuti ieri?
Warum musst du ihn so provozieren?
Konflikt
Perché devi provocarlo così?
Warum ist der Himmel blau? Perché il cielo è blu?
Warum rufst du nicht B. an?
(anrufen)
Perché non telefoni a B.?
Warum meldest du dich nicht mehr?
Kontakt
Perché non ti rifai vivo?
warum, wieso, weshalb? come mai?
Warum weinst du? Perché piangi?
Warum bist du gekommen? Perché sei venuto?
warum gefällt dir das perchè ti piace queste cose
Warum heiratet ihr?
Heirat
Perché vi sposate?
Warum bist Du hier? Come mai sei qui?
Warum hast du aufgehört? Perché ti sei fermato?
warum
Beispiel:1. Warum trinkst du nicht?
përché
Piemontèis
Beispiel:1. Përché it bèive nen?
Adverb
Warum hast du mich angelogen? Perché mi hai detto una bugia?
Warum bist du so nachdenklich?
Stimmung
Perché sei così pensieroso?
Warum wisst ihr es nicht? Perché non lo sapete?
Aber warum beschwerst du dich? Ma perché ti lamenti?
Warum schaust du mich an? Perché mi guardi?
warum kommst du nicht öfters perchè non vieni più spesso
warum hast du mich angelogen perchè mi hai detto una bugia
warum bist du am Samstag nicht mehr zum fest gekommen? Perche non sei piu venuta alla festa sabato?
Warum sollte ich mich darum kümmern? Perché me ne dovrei occupare?
Und warum machst du es nicht?
Handeln
E perché non lo fai?
Warum hat er mir nicht geantwortet? Perché non mi ha risposto?
der Grund warum ich hier bin il motivo per cui sono qui
warum lernst du italienisch? perche`studi italiano?
Warum meldest du dich nicht mehr? Perché non ti fai più sentire?
Warum sollte ich meine Wünsche nicht äußern? Non dovrei esprimere i miei desideri?
Warum sind Sie von Lecce nach Rom gekommen? Come mai è venuta da Lecce a Roma?
Warum bist du nicht zu meiner Party gekommen? Perché non sei venuto alla mia festa?
Warum sagst du mir so etwas nicht sofort? Ma perchè una cosa del genere non me la dici subito?
Warum denkst du, hat er dich kommen lassen? Per cosa credi che ti abbia fatto venire?
Warum meldest du dich nicht? Hast du keine Lust, keine Zeit oder gibt es einen anderen Grund? Perché non ti fai piú sentire? Non hai voglia, non hai tempo o è per un altro motivo?
Emi: Warum sagst du, dass der beste Platz zum Lernen das Flugzeug ist? Paola: Weil man alles (wie) im Flug begreift.
Witz
Emi: Perché dici che il posto migliore per studiare è l'aereo? Paola: Perché si capisce tutto al volo.
Barzelletta
Risultato senza garanzia Generiert am 27.09.2024 19:45:18
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken