| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
verstehen |
comprendere | | Verb | |
|
verstehen |
capire | | Verb | |
|
Konjugieren verstehen irreg. |
comprendre
Piemontèis | | Verb | |
|
verstehen, begreifen |
capire | | Verb | |
|
sich verstehen |
capirsi | | Verb | |
|
Körpersprache verstehen |
capire il linguaggio del corpo | | | |
|
verstehen, begreifen |
che | | | |
|
sich verstehen |
intendersi | | | |
|
verstehen, erfassen |
comprendere | | | |
|
wir verstehen |
capiamo | | | |
|
Konjugieren verstehen irreg. |
capì
Piemontèis | | Verb | |
|
verstehen, hören, beabsichtigen |
intendere | | | |
|
lass es mich verstehen |
fammi capire | | | |
|
überhaupt nichts verstehen von |
non capirci un tubo | | | |
|
Kannst du mich verstehen? |
Riesci a comprendermi? | | | |
|
ich kann dich verstehen |
ti posso capire | | | |
|
sich mit jemandem verstehen |
intendersela con qualcuno | | | |
|
Nur du kannst mich verstehen. |
Solo tu mi puoi capire. | | | |
|
sich gut verstehen |
andare d'accordo | | | |
|
Was soll ich darunter verstehen? |
Che cosa devo sottintendere da ciò? | | | |
|
jetzt beginn ich zu verstehen |
ora inizio a capire | | | |
|
Ich kann Sie nicht verstehen. |
Non La capisco. | | | |
|
Ich kann dich nicht verstehen. |
Non riesco a capirti. | | | |
|
eines Tages wirst du verstehen |
un giorno capirai | | | |
|
damit wir uns recht verstehen |
per intenderci | | | |
|
Ich habe Mühe ihn zu verstehen. |
Ho difficoltà a capirlo. | | | |
|
jmdm.jemandem / etwasetwas zu verstehen geben |
far capire qc a qu | | | |
|
Sie verstehen sich gut. |
Quei due se la intendono. | | | |
|
Wenn du groß bist, wirst du es verstehen. |
Quando sarai grande capirai. | | | |
|
Ich kann dich beim besten Willen nicht verstehen. |
Malgrado tutta la mia buona volontà non riesco a capirti. | | | |
|
etwas völlig falsch verstehen, verwechseln.
Es ist ein Wortspiel: wörtlich "Pfiffe für Flaschen halten" |
prendere fischi per fiaschi | | | |
|
Rede einfach, ich versuche dich zu verstehen. |
Parla io cercherò di capire. | | | |
|
es ist nicht so schwer zu verstehen |
non è cosi difficile a capire | | | |
|
beabsichtigen
antende ëdcò 'ntende: I. verstehen; II. (avèj intession) beabsichtigen |
antende
Piemontèis (avèj intenssion) | | Verb | |
|
Konjugieren verstehen irreg.
antende ëdcò 'ntende: I. verstehen; II. (avèj intession) beabsichtigen |
antende
Piemontèis | | Verb | |
|
diese Reise hat mich viele Dinge verstehen lassen |
questo viaggio mi ha fatto capire tante cose | | | |
|
Du musst mir nichts erklären, ich kann Dich doch verstehen. |
Non devi spiegarmi niente, posso capirti. | | | |
|
Ich kann Italienisch besser verstehen als sprechen.
Verständigung |
L'italiano, lo capisco meglio di quanto non lo parli. / ugs: ... meglio di come lo parlo. | | | |
|
Ich habe gehört, dass Anna und Mario sich nicht verstehen. - Das ist wahr. Sie streiten sich ständig. |
Ho sentito che Anna e Mario non vanno d'accordo. - È vero, litigano continuamente. | | | |
|
Ihre Art mit Menschen umzugehen, ist schwer zu verstehen und Sie können sich nicht in Gefühle anderer Menschen hineindenken. |
Il suo modo di trattare la gente è difficile da capire inoltre non è capace di comprendere i sentimenti delle persone. | | | |
Risultato senza garanzia Generiert am 23.11.2024 5:14:28 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit 1 |