auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch tedesco trat als Kläger auf
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Dekl.
besser
spät
als
nie
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Beste
die
Besten
Genitiv
des
Besten
der
Besten
Dativ
dem
Besten
den
Besten
Akkusativ
den
Besten
die
Besten
meglio
tardi
che
mai
Substantiv
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
als
Kläger
auftreten
trat als Kläger auf
(ist) als Kläger aufgetreten
presentarsi
in
giudizio
come
attore
Verb
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
zurückgehen
auf
risalire
a
als
zweites
a
due
solange
(als)
finché
Konjunktion
als
Beilage
come
contorno
als
auch
sia
che
Pass
auf!
Sta
attento/a!
verkleidet
als
travestito
da
gehen
auf
dare
su
auf
mich
su
di
me
auf
Trip
intrippato
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
▶
als
ob
d´accordo
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
auf
der
Stelle
lì
per
lì
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
von
Kind
auf
fin
da
bambino
auf
einen
Schlag
in
una
volta
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
auf
jeden
Fall
senz'altro
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
damit,
auf
dass
affinché,
perché
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
als
zweiten
Gang
di
secondo
(piatto)
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
als
vermisst
melden
transitiv
dare
per
disperso
Verb
Druck
ausüben
auf
far
pressione
su
auf
der
Automobilmesse
alla
fiera
dell'Auto
auf
der
Karriereleiter
in
carriera
weniger
als,
seit
weniger
als
meno
di,
da
meno
di
sich
berufen
auf
appellarsi
a
als
Gegenleistung
für
in
cambio
di
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
auf
Portugiesisch
in
portoghese
Adverb
Auf,
schnell!
Interjektion
Su,
veloce!
▶
▶
auf
Beispiel:
1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:
1. dzora la tàula
Präposition
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
auf
Stimmenfang
gehen
andare
a
caccia
di
voti
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
sich
gebärden
als
atteggiarsi
Hör
auf
damit!
Piantala!
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
Verurteilung
auf
Bewährung
il
condanno
condizionale
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
als
Kandidaten
vorschlagen
candidare,
presentare
come
candidato
pass
gut
auf
aufpassen
fai
bene
attenzione
Verb
▶
▶
auf
su
Risultato senza garanzia Generiert am 26.11.2024 21:01:21
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
21
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X