auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch tedesco schnippte mit den Fingern
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
Mit
den
Achseln
zucken
si
stringere
nelle
spalle
mit
den
Hühnern
aufstehen
fare
una
levataccia
mit
den
Fingern
schnippen
schnippte mit den Fingern
(hat) mit den Fingern geschnippt
schioccare
le
dita
Verb
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
den
Stecker
in
die
Steckdose
tun
mettere
la
spina
nella
presa
mettere
Verb
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
es
ist
immer
das
gleiche
mit
den
Chefs
è
sempre
la
stessa
storia
con
i
capi
beschäftigt
mit
dedito
a
mit
Appetit
con
gusto
mit
Umlaut
con
dieresi
mit
...
Jahren
a
...
anni
ausstatten
mit
fornire
di
qc.
mit
Kennermiene
con
aria
d'intenditore
Adverb
handeln
mit
commerciare
in
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
mit
rotem
Haar
dai
capelli
rossi
mit
etwas
etwas
wirtschaften
fare
economia
di
qc
mit
zwei
Badezimmern
con
doppi
servizi
mit
hohen
Absätzen
con
i
tacchi
alti
sich
auskennen
mit
reflexiv
avere
dimestichezza
con
Verb
einverstanden
sein
mit
essere
d'accordo
con
den
Hut
abnehmen
cavarsi
il
cappello
Stadtplan
mit
Straßenverzeichnis
la
cartina
stradale
Substantiv
mit
Brot
auftunken
fare
la
scarpetta
Verb
ausstatten,
versehen
(mit)
corredare
Bohnensuppe
mit
Nudeln
f
la
pasta
e
fagioli
Substantiv
mit
gezeichnetem
Gesicht
dalla
faccia
segnata
verwandt
sein
mit
essere
imparentato
a/con
mit
Schmutz
bespritzen
inzaccherare
mit
Leuten
umgehen
trattare
la
gente
den
Pass
vorzeigen
presentare
il
passaporto
in
den
Zwanzigerjahren
negli
anni
Venti
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
den
Grundstein
legen
gettare
le
basi
Redewendung
den
Mut
verlieren
perdersi
di
coraggio
den
Zug
nehmen
prendere
il
treno
den
Heldentod
sterben
morire
da
valoroso
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
den
Mut
verlieren
perdersi
d'animo
den
Herrn
spielen
farla
da
padrone
den
Motor
abstellen
spegnere
il
motore
den
Ball
zuspielen
servire
la
palla
den
Dienst
aufnehmen
prendere
servizio
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
um
den
Block
(Häuser-)Block
attorno
all'isolato
Redewendung
den
Wasserverbrauch
einschränken
n
limitare
l'uso
di
acqua
Substantiv
den
Waschmittelverbrauch
einschränken
limitare
l'uso
dei
detersivi
den
Kühlschrank
ausschalten
staccare
il
frigorifero
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
in
den
Taxis
nei
taxi
▶
mit
con
Piemontèis
Präposition
▶
mit
con
Präposition
Geschäft
mit
reichem
Sortiment
n
un
negozio
ben
fornito
Substantiv
mit
vollem
Mund
sprechen
parlare
col
boccone
in
bocca
mit
den
Schultern
zucken
fare
spallucce
Mit
den
besten
Grüßen
im Brief
Vi
preghiamo
di
gradire
i
nostri
migliori
saluti
mit
den
Zähnen
packen
azzannare
Mit
offenem
Mund
dastehen.
Restare
a
bocca
asciutta.
Risultato senza garanzia Generiert am 26.12.2024 14:32:22
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X