pauker.at

Italienisch tedesco schnippte mit den Fingern

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
mit den Fingern schnippen schioccare le ditaVerb
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
es ist immer das gleiche mit den Chefs è sempre la stessa storia con i capi
beschäftigt mit dedito a
mit Appetit con gusto
mit Umlaut con dieresi
mit ... Jahren a ... anni
ausstatten mit fornire di qc.
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
handeln mit commerciare in
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
mit rotem Haar dai capelli rossi
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
einverstanden sein mit essere d'accordo con
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
ausstatten, versehen (mit) corredare
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
verwandt sein mit essere imparentato a/con
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
mit Leuten umgehen trattare la gente
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Zug nehmen prendere il treno
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Herrn spielen farla da padrone
den Motor abstellen spegnere il motore
den Ball zuspielen servire la palla
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Dicken machen fare il gradasso
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
zu den Mahlzeiten a pasto
in den Taxis nei taxi
mit con
Piemontèis
Präposition
mit conPräposition
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
mit den Schultern zucken fare spallucce
Mit den besten Grüßen
im Brief
Vi preghiamo di gradire i nostri migliori saluti
mit den Zähnen packen azzannare
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
Risultato senza garanzia Generiert am 26.12.2024 14:32:22
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken