| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
Platz nehmen |
prendere posto | | | |
|
Platz da! |
Fate largo! | | | |
|
Platz nehmen irreg. |
comodesse
Piemontèis | | Verb | |
|
Platz der Palmen |
Plaza della Palma | | | |
|
der Platz m |
il posto m | | Substantiv | |
|
der Platz m |
la piazza f | | Substantiv | |
|
der Platz Plätze m |
la piassa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Konjugieren nehmen irreg. |
pijé Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren nehmen irreg. |
pié e pijé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren nehmen irreg. |
pijé
Piemontèis | | Verb | |
|
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb) |
classificarsi terzo
(ad un concorso) | | Verb | |
|
sie haben den platz gelassen |
ha lasciato il posto a famiglie.. | | | |
|
zunehmen irreg. |
ingrassé e 'ngrassé
Piemontèis | | Verb | |
|
aufnehmen irreg. |
recepì
Piemontèis | | Verb | |
|
aufnehmen irreg. |
registré
Piemontèis (mùsica, vos, ...) | | Verb | |
|
Platz nehmen intransitiv |
piazzarsi ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
Platz nehmen |
accomodarsi | | | |
|
Platz machen |
togliersi di mezzo | | Redewendung | |
|
Esplanade, Platz |
la spianata f | | Substantiv | |
|
abnehmen irreg. |
prelevé
Piemontèis (sangh) | | Verb | |
|
wahrnehmen irreg. |
përcepì
Piemontèis | | Verb | |
|
Platz schaffen |
fare spazio | | Verb | |
|
abnehmen irreg. |
dimagrì
Piemontèis | | Verb | |
|
abnehmen irreg. |
gavé
Piemontèis | | Verb | |
|
wahrnehmen irreg. |
tutelé
Piemontèis | | Verb | |
|
einnehmen |
riscòte
Piemontèis | | Verb | |
|
annehmen irreg. |
supon-e
Piemontèis | | Verb | |
|
teilnehmen irreg. |
presensié e presënsié
Piemontèis | | Verb | |
|
zunehmen irreg. |
incrementé e 'ncremënté
incrementé {e} 'ncremënté | | Verb | |
|
vornehmen irreg. |
efetué
Piemontèis | | Verb | |
|
er nahm es fast übel |
se n'ebbe quasi per male | | | |
|
Platz in Mailand |
Piazza Affari | | | |
|
hier ist Platz |
qui c'è spazio | | Redewendung | |
|
Platz am Gang |
il posto vicino al corridoio | | | |
|
fehl am Platz |
fuori posto | | | |
|
Aufgestanden, Platz vergangen.
Spruch |
Chi va a Roma perde la poltrona. | | | |
|
Platz mmaskulinum, Raum m |
lo spazio m | | Substantiv | |
|
Nehmen Sie Platz! |
Si accomodi! | | | |
|
einen Platz reservieren |
prenotare un posto | | | |
|
auf dem Platz |
in piazza | | | |
|
Urlaub nehmen irreg. |
prendersi ferie | | Verb | |
|
malnehmen
vervielfachen |
moltipliché
Piemontèis | | Verb | |
|
nicht annehmen irreg. |
respinge
Piemontèis | | Verb | |
|
Blutrache nehmen irreg. |
vendiche
Piemontèis | | Verb | |
|
Anstoß nehmen irreg. |
scandalisé
Piemontèis | | Verb | |
|
Urlaub nehmen irreg. |
prendere le ferie | | Verb | |
|
Er hat gesagt, dass es keinen Platz gibt. |
Ha detto che non c'è posto. | | | |
|
in Anspruch nehmen irreg. |
pretende
Piemontèis | | Verb | |
|
wahrnehmen irreg.
ancorzisse: I. wahrnehmen |
ancorzisse
Piemontèis; ëdcò acòrzësse | | Verb | |
|
an Bord nehmen irreg. |
ambarché ëdcò 'mbarché
Piemontèis | | Verb | |
|
den Autobus nehmen irreg. |
prendere l'autobus | | Verb | |
|
Raum, Platz, Schauplatz, Stelle |
il luogo m | | Substantiv | |
|
kleiner Platz m |
la piazzetta f | | Substantiv | |
|
nehmen Sie hier Platz |
accomodatevi qui | | | |
|
Platz! (Befehl zum Hund) |
Terra! | | | |
|
freier Platz m |
lo spiazzo m | | Substantiv | |
|
(freier) Platz m |
lo spazio m | | Substantiv | |
|
Mach Platz für mich! |
Fammi posto! | | Interjektion | |
|
Kommen Sie herein, nehmen Sie Platz! |
Prego, si accomodi! | | | |
Risultato senza garanzia Generiert am 23.11.2024 12:03:48 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit 2 |