auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch tedesco hielt auf
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
Pass
auf!
Sta
attento/a!
aufhalten
irreg.
aufhalten
hielt auf
(hat) aufgehalten
traten-e
Piemontèis
Verb
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
zurückgehen
auf
risalire
a
auf
mich
su
di
me
gehen
auf
dare
su
auf
Trip
intrippato
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
Auf,
schnell!
Interjektion
Su,
veloce!
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
sich
berufen
auf
appellarsi
a
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
von
Kind
auf
fin
da
bambino
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
auf
Portugiesisch
in
portoghese
Adverb
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
auf
der
Stelle
lì
per
lì
Verurteilung
auf
Bewährung
il
condanno
condizionale
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
auf
Stimmenfang
gehen
andare
a
caccia
di
voti
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
sich
aufhalten
irreg.
sich aufhalten
hielt sich auf
(hat) sich aufgehalten
fermesse
e
fërmesse
Piemontèis
(sté 'n pòch ëd pì)
Verb
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
auf
der
Karriereleiter
in
carriera
auf
einen
Schlag
in
una
volta
Hör
auf
damit!
Piantala!
Druck
ausüben
auf
far
pressione
su
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
auf
jeden
Fall
senz'altro
damit,
auf
dass
affinché,
perché
▶
▶
auf
Beispiel:
1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:
1. dzora la tàula
Präposition
auf
der
Automobilmesse
alla
fiera
dell'Auto
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
riten-e
Piemontèis
(opinion; med.)
fig
figürlich
,
mediz
Medizin
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) erhalten
consideré
Piemontèis
(reputé)
Verb
aufrechterhalten
irreg.
aufrechterhalten
hielt aufrecht
(hat) aufrechterhalten
manten-e
Piemontèis
Verb
coniugare
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
rese
Piemontèis
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
tnì
e
ten-e
Piemontèis
Verb
aufschlagen
irreg.
aufschlagen
schlug auf
aufgeschlagen
sbate
Piemontèis
Verb
aufregen
regte auf
aufgeregt
emossioné
Piemontèis
Verb
▶
▶
auf
su
▶
▶
auf
ansima
a
Piemontèis
[+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
aufbrechen
irreg.
aufbrechen
brach auf
aufgebrochen
sfondé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
ten-e
e
tnì
Piemontèis
Verb
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
hielt
teneva
pass
gut
auf
aufpassen
fai
bene
attenzione
Verb
Risultato senza garanzia Generiert am 27.11.2024 3:55:29
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X