| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
beißen |
addentare | | Verb | |
|
beißen |
mordere a qualcuno | | Verb | |
|
beißen |
mordere | | Verb | |
|
beißen irreg. |
ganassé
Piemontèis | | Verb | |
|
beißen + part. pass. |
mordere, morso | | | |
|
beißen irreg.
smangé: I. jucken, beißen |
smangé
Piemontèis | | Verb | |
|
jucken
smangé: I. jucken, beißen |
smangé
Piemontèis | | Verb | |
|
beißen, stechen |
morsicare | | Verb | |
|
wieder beißen |
rimordere | | | |
|
beißen irreg. |
mòrde
Piemontèis | | Verb | |
|
Bellende Hunde beißen nicht.
Spruch, Redensart, Sprichwort |
Can che abbaia non morde. | | | |
|
in ein Brötchen beißen |
addentare un panino | | | |
|
sich auf die Lippen beißen |
mordersi le labbra | | | |
|
Hunde, die bellen, beißen nicht.
Spruch, Redensart, Sprichwort |
Can che abbaia non morde. | | | |
|
in den sauren Apfel beißen |
mandar giù un boccone amaro | | Redewendung | |
|
in den sauren Apfel beißen
wörtlich "die Kröte hinunterschlucken" |
ingoiare il rospo | | Redewendung | |
|
In den sauren Apfel beißen. |
Inghiottire un boccone amaro. | | | |
|
in den sauren Apfel beißen |
mandar giù una pillola amara | | Redewendung | |
|
in den sauren Apfel beißen |
mandar giù un boccone amaro | | | |
|
in den sauren Apfel beissen |
provare il morso del lupo | | | |
Risultato senza garanzia Generiert am 30.11.2024 10:40:06 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit 1 |