pauker.at

Italienisch tedesco *ló/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
der Zwerg
m
lo gnomo
m
Substantiv
Knall m, Qual f lo schianto
m
Substantiv
der Querschnitt
m
lo spaccato
m
Substantiv
Ablenkung, Zerstreuung
f
lo svago
m
Substantiv
der Strauß
m
lo struzzo
m
zooloSubstantiv
Stamm, Tür-, Fensterpfosten
m
lo stipite
m
Substantiv
Abzug, Erguss, Austoben, Erleichterung lo sfogo
m
Substantiv
Krise f, Niedergang
m
lo sbando
m
Substantiv
hoher Beinausschnitt
m
lo sgambato
m
Substantiv
Scherge, Häscher lo sbirro
m
Substantiv
Zettelkasten, Karteikasten lo schedario
der Reitstiefel
m
lo stivalone
m
Substantiv
der Sport
m
lo sport
m
Substantiv
der Ski
m
Beispiel:Sie könne sehr gut Ski fahren.
lo sci
m
Beispiel:Lei sa sciare molto bene.
Substantiv
der Schakal
m
lo sciacalloSubstantiv
der Sportler
m
lo sportivo
m
Substantiv
Trennung, Pause lo stacco
m
Substantiv
der Fahrkartenschalter
m
lo sportello
m
Substantiv
wir erledigen es sofort lo sistemiamo subito
Warum tust du das?
Motiv
Perché lo fai?
Ich sag es dir. Te lo dico.
Das ist egal. È lo stesso.
ich find ihn simpatisch lo trovo simpatico
Sagst du es uns? Ce lo dici?
der Kampfgeist
m
lo spirito battaglieroSubstantiv
der Religionseifer
m
lo zelo religiosoSubstantiv
der Wassersport
m
lo sport acquatico
m
Substantiv
der Wintersport
m
lo sport invernaleSubstantiv
der Riesenslalom
m
lo slalom giganteSubstantiv
Das empfehle ich dir wärmstens. Te lo consiglio caldamente.
wir mussten es sagen lo abbiamo dovuto dire
Das möchte ich nicht. Questo non lo voglio.
der Studentenaustausch
m
lo scambio di studentiSubstantiv
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
die Bescherung
f
lo scambio dei regaliSubstantiv
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
der Gedankenaustausch
m
lo scambio di ideeSubstantiv
das Studium richtet sich aus lo studio si orienta
der Tiefschneefahrer
m
lo sciatore in neve frescaSubstantiv
Die Liebe bindet den Verstand. L'affetto lo intelletto lega.
Dante Alighieri
Fisch esse ich gerne. Il pesce lo mangio volentieri.
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
Wie oft soll ich dir das noch sagen? Quante volte te lo devo ripetere?
Fisch esse ich nicht gerne. Il pesce non lo mangio volentieri.
du weisst das ich dran hänge lo sai che ci sono affezionato
männl. Artikel lo
Sport ist sein Leben. Lo sport per lui è la vita.
der Zickzack
m
lo zigzag
m
Substantiv
das Gulasch
n
lo spezzatino
m
Substantiv
der Safaripark
m
lo zoosafari
m
Substantiv
die Anregung
f
lo stimolo
m
Substantiv
Dekl.die Wolke
f

beim Rauchen z.B.
lo sbuffo
m
Substantiv
die Beschleunigung
f
lo spunto
m
Substantiv
das Stadion
n
lo stadio
m

Betonung: st
Substantiv
die Niederlage
f
lo scacco
m
Substantiv
der Skorpion
m
lo scorpioneSubstantiv
das Klappergestell
n

dünner Mensch
lo scheletro
m

Betonung: schèletro
Substantiv
der Hengst
m
lo stallone
m
Substantiv
Risultato senza garanzia Generiert am 16.11.2024 8:30:09
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken