auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch tedesco *né/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Das
ist
uns
völlig
egal.
Ce
ne
freghiamo.
Wollen
wir
gehen?
Ce
ne
andiamo?
was
haltet
ihr
von
che
ne
dite
ihnen
ist
es
völlig
egal
se
ne
fregano
wir
reden
nicht
darüber
non
ne
parliamo
wir
gehen
weg
ce
ne
andiamo
Ich
pfeife
darauf!
Me
ne
infischio!
Das
ist
mir
völlig
egal.
Me
ne
frego.
er
geht
weg
se
ne
va
Ich
habe
viele
davon
gesehen.
Ne
ho
visti
molti.
Ich
weiß
nichts
davon.
Non
ne
so
nulla.
Wieviele
hat
er/sie
davon
gemacht?
Quanti
ne
ha
fatti?
Er/Sie
hat
drei
davon
gemacht.
Ne
ha
fatti
tre.
wir
wissen
nichts
davon
non
ne
sappiamo
nulla
das
Leben
steht
auf
dem
Spiel
ne
va
la
vita
davon
gibts
'ne
Menge
ce
ne
sono
tanti
Daraus
wird
nichts!
Non
se
ne
fa
nulla!
Ich
mache
mir
nichts
daraus.
Non
me
ne
faccio
niente.
es
lohnt
nicht
non
ne
vale
la
pena
eigentlich
weiss
ich
gar
nichts
davon
veramente
io
non
ne
so
nulla
Darüber
bin
ich
jetzt
ein
wenig
traurig.
Ne
sto
sentendo
un
po'
triste.
mir
stehts
bis
ganz
oben
ne
ho
fin
sopra
i
capelli
auch
nicht
né
Konjunktion
und
nicht
né
Konjunktion
davon;
welche(s);
keine(s);
darüber
ne
davon,
damit
ne
weder...noch
ne'...ne'
davon
ne
weder
noch
non
...
né
...
né
Leider
kann
ich
dir
weder
Rat
noch
Hilfe
geben.
Purtroppo
non
posso
darti
ne
consiglio
ne
aiuto.
er
wird
wohl
schon
gegangen
sein
vuoi
vedere
che
ugs
umgangssprachlich
se
ne
è
andato
weder
hier
noch
dort
né
qui
né
lì
weder
du
noch
ich
né
tu
né
io
ich
nehme
davon
ne
prendo
das
bezweifle
ich
ne
dubito
Dieses
Theater
hat
ja
wirklich
so
einiges
erlebt!
Certo
che
questo
teatro
ne
ha
viste
delle
belle!
Weder
Hand
noch
Fuß
haben.
Essere
senza
capo
né
coda.
weder
Haus
noch
Herd
haben
non
avere
né
casa
né
tetto
keinen
Ton
sagen
non
dire
né
a
né
ba
die
Webseite
f
la
pagina
web
Substantiv
ich
pfeif
drauf
me
ne
frego
Wie
viel
willst
du
(davon)?
Quanti
ne
vuoi?
uns
ist
es
völlig
egal
ce
ne
freghiamo
die
Website
f
il
sito
(web)
Substantiv
Das
ist
dir
völlig
egal.
Te
ne
freghi.
Den
Wievielten
haben
wir
heute?
Datum
Quanti
ne
abbiamo?
da
bin
ich
mir
sicher
ne
sono
certo
Adjektiv, Adverb
die
Website
f
la
pagina
web
Substantiv
Das
ist
mir
Wurst!
Me
ne
infischio!
man
spricht
viel
davon
ne
parliano
molto
sie
gehen
weg
se
ne
vanno
das
geht
mir
am
Arsch
vorbei
me
ne
sbatto
euch
ist
es
völlig
egal
ve
ne
fregate
ich
bin
froh
darüber
ne
sono
contento
Adjektiv
ich
gehe
weg
me
ne
vado
Gehen
Sie
weg!
Se
ne
vada!
Den
Wievielten
haben
wir?
Quanti
ne
abbiamo?
du
gehst
weg
te
ne
vai
wir
reden
später
drüber
ne
parliamo
poi
Risultato senza garanzia Generiert am 27.11.2024 0:27:36
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti (IT)
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X